"that is not" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا ليس
        
    • هذه ليست
        
    • ذلك ليس
        
    • ليس هذا
        
    • هذا غير
        
    • وهذا ليس
        
    • التي لا
        
    • الذي لا
        
    • تلك ليست
        
    • الذي ليس
        
    • التي ليست
        
    • ذلك لا
        
    • وهذا لا
        
    • هذا لا
        
    • ذلك غير
        
    Even a cursory glance at the G-4 draft resolution would show that That is not the case. UN وحتى النظرة الخاطفة لمشروع القرار المقدم من مجموعة الأربعة تبين أن هذا ليس هو الحال.
    That is not true. You told me we'd work together. Open Subtitles هذا ليس صحيحًا، لقد قلت لي بأننا سنعمل معًا.
    Now, you know that That is not always possible. Open Subtitles والأن عرفت,بأن هذا ليس ممكناً في بعض الحالات.
    That is not our problem. Mrs. Escobar, I'm sorry. Open Subtitles هذه ليست مشكلتنا أنا آسف يا سيدة إسكوبار
    Needless to say, That is not why the United Nations was formed or conceived. UN وغني عن القول، إن ذلك ليس السبب وراء إنشاء الأمم المتحدة أو تصورها.
    I readily accept that; but That is not the point. UN وأنا أقبل ذلك بسهولة؛ ولكن ليس هذا هو الموضوع.
    But That is not true. I sleep on the couch. Open Subtitles ولكن هذا غير صحيح، إذ أني أنام على الأريكة.
    What can the Conference do? Withdraw into a corner and do nothing, as usual? That is not our view. UN إذن، ما الذي يستطيع المؤتمر عمله؟ الانسحاب إلى ركن وعدم اتخاذ أي إجراء، كالمعتاد؟ وهذا ليس رأينا.
    That is not why you're in my basement, Mr. Dobbs. Open Subtitles هذا ليس لماذا كنت في سرداب بيتي، السيد دوبس.
    Meaning that the murder weapon would have to be a single-edge serrated knife, so That is not the murder weapon. Open Subtitles مما يعني أن سلاح الجريمة يجب أن يكون سكين مسنن بطرف حاد واحد إذاً هذا ليس سلاح الجريمة
    That is not for them to decide. Get them. Open Subtitles إن هذا ليس عائداً إليهم ليقرروه أحصلي عليهم
    - Should be off the job. That is not your decision, Booth. Open Subtitles ــ كان يجب أن يكون العمل ــ هذا ليس قرارك، بوث
    That is their business, but That is not their purpose. Open Subtitles يتعامل فى التخيلات هذا عملهم ولكن هذا ليس السبب
    That is not exactly fair. This is a real nice boat. Open Subtitles هذا ليس عادلاً بما فيه الكفاية, إنه حقاً قارب رائـع
    Yes, I am sure of what yes. That is not important. Open Subtitles نعم، أنا واثق أنها كذلك نعم، لكن هذا ليس مهماً
    I know. And you should know That is not how we operate. Open Subtitles أعلم، وعليك أن تعلمي أن هذه ليست الطريقة التي نعمل بها.
    But That is not the only obstacle in the path of Africa's economic resurgence. UN ولكن ذلك ليس بالعائق الوحيد الذي يعترض طريق النهضة الاقتصادية لأفريقيا.
    But That is not the point. Plagiarism is simply not acceptable. Open Subtitles لكن ليس هذا هو الموضوع انتحال الآراء أمر غير مقبول
    As if That is not enough, he's also hacked himself access to pay porn sites, and a pile of Mythcrash gift cards, which is harder than it sounds. Open Subtitles وكأن هذا غير كافي فلقد أخترق بنفسه بعض مواقِع الأفلام الإباحية المدفوعة وحصل على كومة مِن كروت الهدايا
    He recently got her into anime and That is not ok. Open Subtitles جعلها في الآونة الأخيرة تُحب . الأنمي وهذا ليس جيدًا
    For e-waste That is not considered to be hazardous, the Basel Convention does not foresee a specific procedure. UN وبالنسبة للنفايات الإلكترونية التي لا تعتبر من النفايات الخطرة، فإن اتفاقية بازل لا تتضمن إجراءً معيناً.
    According to some legal doctrines, a right That is not enforceable is not a fully constituted right, but is only an aspiration. UN فالحق الذي لا يكون الوفاء به أمرا ملزما ليس، وفقا لبعض المذاهب القانونية، حقا جوهرياً كاملاً، إنما هو مجرد تطلع.
    Terror and bloodshed, That is not democracy, that is vengeance. Open Subtitles الإرهاب وسفك الدماء، تلك ليست ديموقراطية إنما هو إنتقام
    If something That is not human, come enter in alert alpha. Open Subtitles إذا الشّيء الذي ليس إنساني، جاء يدخل في ألفا اليقظ.
    Israel is the only State in the region That is not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتستمر في كونها الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية.
    But That is not our objective. We are simply not operating in a sophisticated Western European environment. We live and work in a gravely blemished society. UN ولكن ذلك لا يمثل هدفنا، إذ أننا لا نجري حملة في بيئة أوروبية غربية معقدة، وإنما نعيش ونعمل في مجتمع تشوبه عيوب كثيرة.
    That is not to say countries should operate in isolation. UN وهذا لا يعني القول إن البلدان ينبغي أن تعمل في عزلة.
    But That is not enough: we know we must go beyond it; we must dare to state a vision for our world; we must dare to hope. UN بيد أن هذا لا يكفي فنحن نعلم أن علينا أن نتجاوز هذا. علينا أن نتجرأ بطرح رؤيتنا للعالم. علينا أن نتجرأ في أن نأمل.
    The termination of previous citizenship is not requested if That is not permitted or cannot be reasonably requested. UN ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus