"that the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن الجمعية العامة
        
    • بأن الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بأن
        
    • بأن تقوم الجمعية العامة
        
    • أن تقوم الجمعية العامة
        
    • أنه ينبغي للجمعية العامة
        
    • بأن تحيط الجمعية العامة
        
    • إن الجمعية العامة
        
    • أن للجمعية العامة
        
    • لأن الجمعية العامة
        
    • بأن تعتمد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة أن
        
    • وأن الجمعية العامة
        
    • بأن تعيد الجمعية العامة
        
    • أنَّ الجمعية العامة
        
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I therefore take it that the General Assembly approves that recommendation? UN هل لي إذن أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد تلك التوصية؟
    It further notes that the General Assembly has established an open-ended working group to consider the Supplement. UN وتحيط علما كذلك بأن الجمعية العامة أنشأت فريقا عاملا مفتوح العضوية للنظر في هذا الملحق.
    The Committee might therefore consider recommending that the General Assembly should invite the Commission to consider those questions as a priority. UN لذلك، يمكن للجنة النظر في توصية الجمعية العامة بأن تدعو اللجنة إلى النظر في هذه المسائل على سبيل الأولوية.
    May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate at its sixty-third session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الثالثة والستين؟
    May I take it that the General Assembly wishes to adopt the draft decision recommended by the Third Committee? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده؟
    May I take it that the General Assembly wishes to adopt the draft decision recommended by the Third Committee? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده؟
    The Fifth Committee adopted the draft resolution without a vote. May I take it that the General Assembly wishes to do likewise? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار دون تصويت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    The Fifth Committee adopted the draft resolution without a vote. May I take it that the General Assembly wishes to do likewise? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار دون تصويت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    If there is no objection, may I take it that the General Assembly agrees to the proposal? UN وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الاقتراح؟
    May I take it that the General Assembly agrees to those procedures? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه الإجراءات؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly wishes to adopt the draft decision recommended by the Third Committee? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟
    May I take it that the General Assembly agrees to these procedures? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه الإجراءات؟
    The President recalled that the General Assembly had called upon States to consider ratifying or acceding to the Agreement. UN وذكّر الرئيس بأن الجمعية العامة قد طلبت إلى الدول النظر في التصديق على الاتفاق أو الانضمام إليه.
    Convinced that the General Assembly is the competent organ, with universal membership, to address the issue of international terrorism, UN واقتناعا منها بأن الجمعية العامة هي الجهاز ذو العضوية العالمية المختص بالتصدي لمسألة الإرهاب الدولي،
    He suggested that the Committee should recommend that the General Assembly should take note of that note. UN ومضى قائلاً إنه يقترح على اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تأخذ علماً بهذه المذكرة.
    Subject to its comments and observations made in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بمراعاة تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات أعلاه، بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    The United States therefore believes that the General Assembly should take no further action on the articles at this time. UN ولذلك، فإن الولايات المتحدة تعتقد أنه ينبغي للجمعية العامة ألا تتخذ أي إجراء آخر بشأن المواد في هذا الوقت.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    It has often been said that the General Assembly has lost the role assigned to it by the terms of the Charter of the United Nations. UN كثيرا ما يقال إن الجمعية العامة فقدت الدور المسند إليها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Furthermore, it must be recalled that that is in line with the United Nations Charter, which clearly states that the General Assembly UN وعلاوة على ذلك، يجب التذكير بأن ذلك وفقا لميثاق الأمم المتحدة، الذي ينص بوضوح أن للجمعية العامة:
    They regretted that the General Assembly had failed to take action to remedy this matter at its fifty-fourth session. UN وأعربوا عن الأسف لأن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء لتدارك هذه الحالة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Working Group decided to recommend that the General Assembly adopt the following draft resolution: UN وقرر الفريق العامل التوصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    It is therefore unlikely that the General Assembly can take a decision on the proposal in the near future. UN ولذلك، فليس من المرجح أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تتخذ قرارا بشأن الاقتراح في المستقبل القريب.
    It was clear that the funding mechanism was not functioning as originally envisaged and that the General Assembly needed to take action. UN وواضح أن آلية التمويل لا تعمل بالشكل المقرر لها في البداية وأن الجمعية العامة بحاجة إلى اتخاذ إجراء في هذا الشأن.
    109. The Special Committee recommends that the General Assembly should review, either periodically or when considering their reports, the usefulness of its various subsidiary organs [para. 313]. UN 109 - توصي اللجنة الخاصة بأن تعيد الجمعية العامة النظر في مدى فائدة مختلف هيئاتها الفرعية، وذلك إما بصورة دورية أو حين تنظر في تقارير هذه الهيئات [الفقرة 313].
    Bearing in mind that the General Assembly has decided that the special session is to be conducted within existing resources, the exact days are yet to be determined, in close cooperation with the Department for General Assembly and Conference Management. UN ومع مراعاة أنَّ الجمعية العامة قد قرَّرت أن تُجرى الدورة الاستثنائية في حدود الموارد المتاحة، سيجري تحديد الموعد الدقيق بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus