"that the theme for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يكون موضوع
        
    • بأن يكون موضوع
        
    10. Decides that the theme for the Ninth Congress shall be " Less crime, more justice: security for all " ; UN ١٠ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر التاسع " جرائم أقل، وعدالة أكثر: اﻷمن للجميع " ؛
    16. At the same meeting, the Council decided that the theme for the 2007 annual ministerial review would be " Strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    At its 41st plenary meeting, on 21 October 2005, the Economic and Social Council decided that the theme for the high-level segment of the substantive session of 2006 would be as follows: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 41، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2006 كما يلي:
    16. At the same meeting, the Council decided that the theme for the 2007 annual ministerial review would be " Strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    At its 3rd plenary meeting, on 4 July 2000, the Economic and Social Council decided that the theme for the agenda item on regional cooperation of its substantive session of 2000 should be " Follow-up to major United Nations conferences and summits: exchange of regional experiences " . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة الثالثة، المعقودة في 4 تموز/ يوليه 2000، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2000 هو " متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة: تبادل الخبرات الإقليمية "
    4. By the same decision, the Economic and Social Council decided that the theme for the seventh session of the Commission should be “Organized transnational crime”. UN ٤ - وبموجب المقرر ذاته ، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع الدورة السابعة للجنة " الجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    The Commission, in its decisions 1998/1 and 1999/1, decided that the theme for the Commission at its thirty-third session in the year 2000 should be “Population, gender and development”. UN وقد قررت اللجنة، في مقرريها 1998/1 و 1999/1 أن يكون موضوع عام 2000 هو " السكان والتنمية " .
    By its resolution 50/122, the Assembly decided that the theme for the first high-level dialogue would be the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠/١٢٢، أن يكون موضوع الحوار الرفيع المستوى اﻷول هو التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وآثارها على السياسات.
    It was also proposed that the theme for the Year be " People of African Descent - recognition, justice and development " . UN واقترح أيضاً أن يكون موضوع السنة " السكان المنحدرين من أصل أفريقي - الاعتراف والعدالة والتنمية " .
    At its sixtieth session, the Assembly decided that the theme for the sixth survey would be " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " . UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الستين أن يكون موضوع الدراسة الاستقصائية المقبلة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ().
    It was therefore highly significant that the theme for the 2010 meeting of the nine countries was " Literacy for Development " . UN ولذلك فقد كان من المهم للغاية أن يكون موضوع اجتماع عام 2010 للبلدان التسعة هو " محو الأمية من أجل التنمية " .
    38. Decides that the theme for the next survey will be " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " ; UN 38 - تقرر أن يكون موضوع الدراسة الاستقصائية المقبلة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ؛
    At its 41st meeting, on 21 October 2005, the Economic and Social Council decided that the theme for the high-level segment of the substantive session of 2006 would be as follows: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته الحادية والأربعين، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى لدورته الموضوعية لعام 2006كما يلي:
    On 9 August 2004, the Sub-Commission adopted resolution 2004/8 in which it decided that the theme for the Social Forum 2005 will be " Poverty and economic growth: challenges to human rights " . UN 2- وفي 9 آب/أغسطس 2004، اعتمدت اللجنة الفرعية المقرر 2004/8 الذي قررت فيه أن يكون موضوع المحفل الاجتماعي لعام 2005 " الفقر والنمو الاقتصادي: التحديات التي تواجه حقوق الإنسان " .
    4. At its 41st meeting, on 21 October 2005, the Council decided that the theme for the high-level segment of the Economic and Social Council would be as follows: UN 4 - في الجلسة 41 المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قرر المجلس أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي هو التالي:
    " 36. Decides that the theme for the next survey will be `Access of women to finance including through microfinance'; UN " 36 - تقرر أن يكون موضوع الدراسة الاستقصائية المقبلة ' إمكانية حصول المرأة على التمويل بما في ذلك عن طريق التمويل الصغير`؛
    38. Decides that the theme for the next survey will be " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " ; UN 38 - تقرر أن يكون موضوع الدراسة الاستقصائية المقبلة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وإمكانية حصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ؛
    The Economic and Social Council decided that the theme for the integration segment of the 2015 session of the Council is " Achieving sustainable development through employment creation and decent work for all " . UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالتكامل من دورة المجلس لعام 2015 هو " تحقيق التنمية المستدامة من خلال إيجاد فرص العمل وتوفير العمل اللائق للجميع " .
    The Council, in its decision 2013/211, decided that the theme for the item on regional cooperation at its substantive session of 2013 would be " Regional perspectives on the post-2015 development agenda " . UN وقرر المجلس في مقرره 2013/211 أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي في دورته الموضوعية لعام 2013 هو " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " .
    Among other provisions, it resolved that the theme for the Decade would be " Eradicating poverty is an ethical, social, political and economic imperative of humankind " (para. 3). UN وقررت، ضمن أحكام أخرى، أن يكون موضوع العقد " القضاء على الفقر ضرورة حتمية أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للبشرية " .
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council’s previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا بأن يكون موضوع المتابعة للمؤتمرات هو الموضوع الذي اختاره المجلس في دورته الموضوعية السابقة كيما يسمح بالتحضيرات المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus