"that you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنك
        
    • بأنك
        
    • انك
        
    • أنكِ
        
    • أنّك
        
    • بأنّك
        
    • بأنكِ
        
    • أنّكِ
        
    • أن كنت
        
    • أنكم
        
    • أنكَ
        
    • أن أنت
        
    • انكِ
        
    • أنّكَ
        
    • ان كنت
        
    You do know that you're not a silent partner if your name is in the company name. Open Subtitles أنت تعي حقاً أنك لن تكون شريكاً صامتاً في حال وضع اسمك في اسم الشركة
    I'm telling you to take the time to process so that you don't do or say anything that you're gonna regret. Open Subtitles أنا أقول لك تأخذ من الوقت لمعالجة حتى يتسنى لك لا تفعل أو قول أي شيء أنك ستعمل الأسف.
    I'm gonna tell everybody that you're a pathetic victim of child abuse. Open Subtitles سأخبر الجميع بأنك ضحية مثيرة للشفقة تتعرض للإساءة من طرف أمها
    Or maybe you're thinking that you're just born to lose. Open Subtitles أو ربما كنت تفكر انك ولدت للتو لكى تخسر.
    How do I know that you're not here posing as a victim to gain safe passage away from the FBI? Open Subtitles كيف لي أن أعلم أنكِ لستِ هُنا تتظاهرين بأنكِ ضحية للحصول على هروب آمن من المكتب الفيدرالي الأمريكي
    And you understand that you're putting your life in my hands? Open Subtitles و هل تعلم أنّك قد تضع حياتك بين أيدينا ؟
    I've been known to travel with some dangerous types so he might think that you're an arms dealer or a deadly assassin. Open Subtitles لقد عرفت أن السفر مع بعض الأنواع الخطرة إذاً هو قد يعتقد بأنّك تاجر أسلحة أو بشكل ما مميت وقاتل
    I've accepted that you're a fool, that you're stupid and useless. Open Subtitles لقد قبلت أن لك. ؟ أحمق، أنك غبي وغير مجدية
    All varying on the theme of you're crazy, but I'm going to go with, what makes you think that you're not already on the right path? Open Subtitles جميع متفاوتة حول موضوع من أنت مجنون، لكن انا ذاهب الى الذهاب مع، ما الذي يجعلك تعتقد أنك لا بالفعل على الطريق الصحيح؟
    How am I supposed to know you'll let me see her, that you're not doing something terrible to her? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن يعرف سوف اسمحوا لي أن أراها، أنك لا تفعل شيئا رهيبا لها؟
    Just something to make sure that you're committed to me long-term. Open Subtitles فقط شئ للتأكد أنك ستظل مُلتزم تجاهى على المدى الطويل
    We understand that you're frustrated and you have every right to be. Open Subtitles ونحنُ نفهم أنك كنت محبط ولك كل الحق في فعل ذلك
    What about the fact that you're sometimes attracted to guys? Open Subtitles أنك أحيانا منجذبة للشبّان؟ هل لم يحدث منذ زمن
    Look, it's clear that you're a good, decent man, and... you understand what's at stake here for Paige. Open Subtitles اسمع , انه لمن الواضح بأنك رجل صالح ومتّزن وتفهم ماهو على المحك الآن بالنسبة لبيج
    Anyhow, this is my long-winded way of saying that you're the son I never thought I wanted. Open Subtitles على أية حال هذه طريقتي المطولة لأخبرك بأنك الابن الذي لم أعتقد يوماً أنني أردته
    Look, I get that you're complimenting me, but it might sound a little condescending, so, you know... Open Subtitles انظري, أنا اعلم انك تجامليني و لكن قد يبدو ذلك مذل قليلاً ..لذا, كما تعلمين
    I can't help but think that you're referring to the magistrate. Open Subtitles لا يمككني المساعدة , لكنني افكر انك تشيرين الى القاضي
    I'm concerned that you're giving his wife false hope. Open Subtitles أنا اقلق من أنكِ تعطين زوجته املاً كاذباً
    No, but now that you're being weird about it, maybe I should. Open Subtitles لكن، الآن، بما أنّك تتصرّف بريبة إيزاء الأمر ربّما عليّ لقائـها
    This isn't about people not caring that you're dead. Open Subtitles هذا لَيسَ حول الناسِ لَيسَ حنونَ بأنّك ميت.
    Why...don't you want them to know that you're still alive? Open Subtitles لما لا تريدين لهم أن يعرفوا أنّكِ مازلتِ حيّة؟
    Now that you're on the team, I say state championship. Open Subtitles الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة.
    For now, all that matters is that you're home safe and that no one else got killed. Open Subtitles من الآن , كل ما يهم هو أنكم ستكونون بأمان وأن لا أحد آخر سيموت
    I'm so glad that you're home, sir. I am so relieved. Open Subtitles أنا سعيد للغاية أنكَ فى الوطن سيدي، أشعر براحة كبيرة.
    Honey, I love that you're going to be part of my wedding. Open Subtitles العسل، وأنا أحب أن أنت ذاهب لتكون جزءا من حفل زفافي.
    It means that you're not going with us this weekend. Open Subtitles هذا يعني انكِ لن تذهبي معنا في هذه العطلة
    We both know that you're only capable of one. Open Subtitles كلانا نعلم أنّكَ قادراً على أحدهما و حسب.
    Now, some say that you're a one-issue candidate who only cares about the fate of his favorite comic book store. Open Subtitles الآن، ويقول البعض ان كنت مرشح، قضية واحدة الذي يهتم فقط حول مصير المفضلة لديه مخزن الكتاب الهزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus