This team that you have here, they will follow your lead. | Open Subtitles | هذا الفريق أن لديك هنا، أنها سوف تحذو حذو الخاص. |
Maybe not intentionally, but we know that you have anger issues. | Open Subtitles | ربما عن غير قصد، ولكننا نعرف أن لديك مشاكل الغضب. |
that you have a way out of the country. | Open Subtitles | أن لديك وسيلة للخروج من البلاد. نعم فعلا. |
But it's really nice to see that you have problems, too. | Open Subtitles | ولكنه امر رائع ايضاً بان اعرف بأن لديك مشاكل أيضا |
I don't think you've even touched on the potential that you have. | Open Subtitles | لا اعتقد ان لديك حتى لمست على احتمال أن يكون لديك. |
Now that you found out that you have a retarded family member, do you feel better about coming here? | Open Subtitles | الآن بأنّك وَجدتَ خارج بأنّك عِنْدَكَ أي فرد من العائلة المتخلّف عقلياً، تَشْعرُ بالتحسّن حول مجيئ هنا؟ |
Please tell me that you have something more, Lieutenant. | Open Subtitles | اخبرني أنه لديك شئ آخر أرجوك أيها الملازم |
But I don't believe in this code of silence that you have. | Open Subtitles | لكنني لستُ واثقة في هذا قانون الصمت عن المعلومات التي لديك. |
It's not like all this urban wasteland that you have here. | Open Subtitles | انها ليست مثل كل هذه القفار الحضري أن لديك هنا. |
So I think we've established that you have atrocious judgment. | Open Subtitles | لذا أعتقد أننا قد ثبت أن لديك الحكم الوحشي. |
The only problem is that you have to be a ghost yourself to say it, which is fairly lame. | Open Subtitles | والمشكلة الوحيدة هي أن لديك أن تكون شبحا نفسك أن أقول ذلك، وهو عرجاء إلى حد ما. |
It is clear that you have little knowledge of what knighthood means. | Open Subtitles | من الواضح أن لديك القليل من المعرفة عما تعنيه رتبة فارس |
And although I appreciate that you have issues of...great importance, | Open Subtitles | ورغم أني أقدر أن لديك قضايا ذات أهمية كبيرة |
I'm sure that you have very strong Scottish sperm. | Open Subtitles | أنا واثقة أن لديك سائل منوي قوي إسكتلندي |
They tell you today that you have a brother... and I don't see in your face one little reaction. | Open Subtitles | أخبروك اليوم للمرة الأولى بأن لديك أخ ولا أرى بوجهك أي تعبير لا أقول بهجة،لكن أي شيء |
Be happy that you have no place as it has. | Open Subtitles | كن سعيدا ان لديك ذلك الشئ الذي ستفقده هي |
Now that you have the stone, that's it? | Open Subtitles | الآن بأنّك عِنْدَكَ الحجارةُ، تلك أليس كذلك؟ |
What you need to do is text the desk Sergeant right now that you have the flu, okay? | Open Subtitles | ما يجب عليك القيام به هو إرسال رسالة إلى مكتب الرقيب الآن أنه لديك الانفلونزا، حسنا؟ |
And you know those cerebral metastases that you have... | Open Subtitles | وأنت تعرف هذه الأورام المخية الثانوية التي لديك |
So that means I should know that you have some weirdo pregnancy fetish? | Open Subtitles | إذا كان يفترض بذلك أن يجعلني أعلم أنّ لديك ولع بالحمل غريب الأطوار؟ |
And I understand that you have written your own vows, which is great, because that gives me less to do. | Open Subtitles | وأنا أفهم أن كنت قد كتبت الوعود الخاصة بك، وهو أمر عظيم، لأن أن يعطيني أقل للقيام به. |
Why don't you just pretend that you have a car? | Open Subtitles | لما لا تكتفي فقط بالإدعاء أنك تملك سيارة ؟ |
Before we begin, I was told that you have something urgent to tell me. | Open Subtitles | قبل ان ابدء لقد قيل لي انه لديك امراً عاجلا لتعلمني به |
I know that you have all those qualities that make conferences move effectively and efficiently towards achieving expected goals. | UN | وأنا أعلم أن لديكم جميع الصفات التي ستجعل المؤتمر يتقدم بفعالية وكفاءة نحو تحقيق الأهداف المرجوّة. |
I feel like I've only seen you for 10 minutes this week, and do even remember that you have to pick me up | Open Subtitles | أشعر وكأنى رأيتك لمدة عشر دقائق فقط طوال هذا الأسبوع وهل تتذكر أنك يجب أن توصلنى |
I consider, therefore, that you have thus unilaterally broken the Federal Republic of Yugoslavia-OSCE Agreement. | UN | ولذلك فأنا أعتبر أنكم قد خرقتم من جانب واحد الاتفاق بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Look, Alison, I know that you have a business to run, but this is evidence. | Open Subtitles | أنظرى،يا أليسون، أنا أعرف أنك لديك عمل لتديريه، لكن هذه أدلة. |