Staff unions should be involved through representation on the Advisory Body on staff training. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي أن تشارك اتحادات الموظفين من خلال التمثيل في الهيئة الاستشارية المعنية بتدريب الموظفين. |
Subsequently, the Advisory Body concluded that it had completed its work under the terms of reference of the sub-group. | UN | وبالتالي، فقد خلُصت الهيئة الاستشارية إلى أنها أنهت عملها في إطار اختصاصات الفريق الفرعي. |
The Board will be invited to appoint members of the Advisory Body for 2009 on the basis of the recommendations of the regional groups. | UN | وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2009 بالاستناد إلى توصيات المجموعات الإقليمية. |
In accordance with article 187 of the Convention, 41 States had participated in, and nominated experts to, the Advisory Body. | UN | ووفقاً للمادة 187 من الاتفاقية، شاركت 41 دولة في هذه الهيئة الاستشارية ورشحت خبراء فيها. |
The Board will be invited to appoint members of the Advisory Body for 2011, on the basis of the recommendations of the regional groups. | UN | وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2011 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية. |
160. Second, the Advisory Body discussed funding for regional courses. | UN | 160- وثانياً، ناقشت الهيئة الاستشارية مسألة تمويل الدورات الإقليمية. |
the Advisory Body requested the secretariat to develop terms of reference for the establishment of permanent venues that would be examined at its next meeting. | UN | وطلبت الهيئة الاستشارية إلى الأمانة وضع اختصاصات تعيين أماكن دائمة لانعقاد الدورات التدريبية لبحثها في اجتماعها القادم. |
The Board will be invited to appoint members of the Advisory Body for 2010, on the basis of the recommendations of the regional groups. | UN | وسيُدعى المجلس إلى تعيين أعضاء الهيئة الاستشارية لعام 2010 على أساس توصيات المجموعات الإقليمية. |
the Advisory Body requested the secretariat to develop terms of reference for the establishment of permanent venues that would be examined at its next meeting. | UN | وطلبت الهيئة الاستشارية إلى الأمانة وضع اختصاصات تعيين أماكن دائمة لانعقاد الدورات التدريبية لبحثها في اجتماعها القادم. |
The Focal Point will service the Advisory Body as provided in the latter's terms of reference. | UN | وستقوم نقطة الاتصال بخدمة الهيئة الاستشارية على النحو المنصوص عليه في اختصاصات هذه الأخيرة. |
Details would be provided to members of the Advisory Body for their comments. | UN | وستقدم لأعضاء الهيئة الاستشارية تفاصيل ذلك لإبداء تعليقاتهم عليها. |
The unit is receiving guidance from the Advisory Body set up for that purpose on the recommendation of the South Pacific Forum. | UN | وتتلقى الوحدة التوجيه من الهيئة الاستشارية المنشأة لهذا الغرض بناء على توصية منتدى جنوب المحيط الهادئ. |
In their functions as members of the Advisory Body, they will act in their personal capacity. | UN | ويعملون بصفتهم الشخصية في أداء وظائفهم كأعضاء في الهيئة الاستشارية. |
the Advisory Body will hold at least two regular sessions per annum. | UN | وتعقد الهيئة الاستشارية دورتين عاديتين على الأقل سنوياً. |
The members of the Advisory Body should be chosen transparently and its functions clearly defined. | UN | وينبغي اختيار موظفي الهيئة الاستشارية بشفافية وتحديد وظائفهم بوضوح. |
2000-present Member of the Advisory Body on Administrative and Financial Matters of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | UN | 2000 إلى الآن عضو في الهيئة الاستشارية للمسائل الإدارية والمالية التابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
the Advisory Body shall nominate mandate-holders matching both the criteria and expertise in the field of a particular mandate. | UN | وتسمي الهيئة الاستشارية المكلفين بالولايات الذين يستوفون المعايير وتتوفر لديهم الخبرة في جال الولاية المعنية. |
In that respect he underlined the need to strengthen the role of the Advisory Body established to oversee the implementation of paragraph 166. | UN | وفي هذا الصدد، أكد ضرورة تعزيز دور الهيئة الاستشارية التي أُنشئت للإشراف على تنفيذ الفقرة 166. |
A most recent position of the Advisory Body concerned the questions that may be asked during job interviews. | UN | ويتعلق موقف حديث للهيئة الاستشارية بالأسئلة التي يمكن توجيهها خلال المقابلات الوظيفية. |
the Advisory Body had before it a progress report on intersessional activities prepared by the IOC secretariat. | UN | وكان معروضا أمام هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار تقرير مرحلي أعدته أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية عن الأنشطة التي جرت ما بين الدورات. |
The draft report was circulated to the Technical Committee on Human Rights and the Advisory Body so that they could comment thereon; | UN | تعميم مسودة التقرير على اللجنة الفنية لحقوق الإنسان والهيئة الاستشارية لإبداء الملاحظات؛ |
Concerning the Advisory Body established in connection with paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, because of the late notification for the most recent meeting on 8 March 2002, there had not been sufficient time to study the reports and to prepare for the agenda items. | UN | وفيما يتصل بالهيئة الاستشارية المنشأة بموجب ما ورد في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، وبسبب التأخر في الإخطار بالاجتماع الأخير المعقود في 8 آذار/مارس 2002، لم يُتح ما يكفي من الوقت لدراسة التقارير والتحضير لبنود جدول الأعمال. |
13. The President of the Trade and Development Board noted that Group B still had two posts remaining to be filled on the Advisory Body. | UN | 13 - أفاد رئيس مجلس التجارة والتنمية بأنه كان لا يزال لدى المجموعة باء منصبان ينبغي ملؤهما في الجهاز الاستشاري. |
Further impetus towards familiarization with the Convention would come from the National Women's Commission, the Advisory Body presided over by the First Lady. | UN | ومصدر مزيد من الزخم في سبيل إطلاع الإناث على الاتفاقية هو اللجنة الوطنية للمرأة، وهي هيئة استشارية تترأسها السيدة الأولى. |
The seventh meeting of the Advisory Body was held in Libreville from 19 to 23 March 2007. | UN | عقد الاجتماع السابع لهيئة الخبراء الاستشارية في ليبريفيل في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2007(). |