"the asset" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأصول
        
    • الموجودات
        
    • الأصل
        
    • للأصل
        
    • للأصول
        
    • الموجود
        
    • للموجودات
        
    • المخبر
        
    • بالأصول
        
    • للموجود
        
    • بالأصل
        
    • اﻷصل المعني
        
    • قيمة اﻷصل
        
    • العنصر الثمين
        
    • المخبرة
        
    All attractive assets with a value below $2,500 are subject, however, to tagging and are being recorded in the asset registers. UN غير أن جميع الأصول غير المستهلكة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار تخضع للوسم وتسجل في سجلات الأصول.
    UNMIL has been reinforcing internal controls in the asset management area. UN تعمل البعثة على تعزيز الضوابط الداخلية في مجال إدارة الأصول.
    The Board found that the asset management module does not have adequate controls to restrict multiple recording of asset serial numbers. UN إدارة الأصول تبين للمجلس أن وحدة إدارة الأصول لا توجد فيها ضوابط كافية لكبح تعدُّد تسجيل الأرقام المسلسلة للأصول.
    They are resolved, first and foremost, by determining whether the claimant or the debtor has title to the asset in question. UN وتسوّى، أولا وقبل كل شيء، بتحديد ما إذا كان المطالب أم المدين هو الذي لـه حق ملكية الموجودات المعنية.
    The purchaser at the judicial sale may only acquire the asset subject to the same term or condition. UN ولا يجوز أن يحصل المشتري في البيع القضائي إلا على الموجودات الخاضعة لنفس الأجل أو الشرط.
    Standard protocol in this situation is to neutralize the asset. Open Subtitles الإجراء الاعتيادي في هذه الحالة هو إلغاء الأصل المالي
    Amortization should commence when the asset is available for use. UN وينبغي أن يبدأ الاستهلاك عندما تصبح الأصول جاهزة للاستعمال.
    The physical count has been reconciled with the asset management database. UN وقد تمت مطابقة التعداد الفعلي مع قاعدة بيانات إدارة الأصول.
    The physical count was reconciled with the asset management database. UN وجرت مطابقة الحصر الفعلي مع قاعدة بيانات إدارة الأصول.
    However, the error was within the sub-accounts and there was no effect on the asset register or the financial statements. UN ومع ذلك فقد كان الخطأ ضمن الحسابات الفرعية ولم يكن له أثر على سجل الأصول أو البيانات المالية.
    However, UNOPS was committed to implementing the asset management module in Atlas in the latter part of 2008. UN لكن المكتب ملتزم بتنفيذ وحدة إدارة الأصول من نظام أطلس في الجزء الأخير من عام 2008.
    Pull up the gosh cam, give me direct comm to the asset. Open Subtitles سحب ما يصل كام يا إلهي، أعطني بالاتصالات المباشرة إلى الأصول.
    As part of the liquidation process, all assets were returned to stock and the asset database was updated. UN وكجزء من عملية التصفية، أعيد جميع الأصول إلى المخزون وتم تحديث قاعدة بيانات الأصول.
    Significant improvements in streamlining the asset management process have been achieved in recent years and improvements continue to be made. UN وتم تحقيق تحسينات كبيرة في تبسيط عملية إدارة الأصول في السنوات الأخيرة، ولا تزال التحسينات جارية.
    While the buyer usually obtains immediate possession of the asset being purchased, ownership remains vested in the seller. UN ومع أن المشتري عادة ما يحصل على حيازة الموجودات المشتراة فورا، فإن الملكية تظل بيد البائع.
    In such a case, the original registration of a notice of security right in the asset now owned by the transferee would remain effective. UN وفي هذه الحالة، يبقى الحق الضماني في الموجودات التي يملكها الآن المنقول إليه نافذا.
    It is important to distinguish properly the asset encumbered by the security right. UN ذلك أن من المهم تمييز الموجودات المرهونة بالحق الضماني تمييزاً سليماً.
    In addition, UNODC has a number of electronic tools that may be of use to the asset recovery process. UN 25- وإضافة إلى ذلك، توجد لدى المكتب عدة أدوات إلكترونية يمكن أن تفيد في عملية استرداد الموجودات.
    The UNHCR representation will then arrange for the asset to be inspected and recorded into the AssetTrak database. UN وتتخذ تلك الجهة عندئذ ترتيبات لمعاينة الأصل وتسجيله في قاعدة بيانات تتبع الأصول.
    The UNHCR representation will then arrange for the asset to be inspected and recorded into the AssetTrak database. UN وتتخذ تلك الجهة عندئذ ترتيبات لمعاينة الأصل وتسجيله في قاعدة بيانات تتبع الأصول.
    The time pattern of the user's benefit should only be affected by factors that impact on the physical usage of the asset, which does not include inflation. UN ولا ينبغي أن يتأثر المخطط الزمني لانتفاع المستخدم إلا بعوامل تؤثر على الاستخدام المادي للأصل وهي لا تشمل التضخم.
    Further review of the approximate value of the asset in 1996 is ongoing prior to entering into settlement negotiations. UN ويجري حالياً استعراض إضافي للقيمة التقريبية للأصول في عام 1996، وذلك كخطوة سابقة للدخول في مفاوضات للتسوية.
    They need not worry about updating the record every time the grantor acquires a new asset as long as the asset fits into the description in the notice. UN ولا يحتاجون إلى تحديث القيود كل مرة يحرز فيها المانح أصولا جديدة طالما ينطبق الوصف الموجود في الإشعار على هذه الأصول.
    In these situations, the secured transactions law must determine how the economic value of the asset is to be allocated among competing claimants. UN ويجب في هذه الحالة أن يحدّد قانون المعاملات المضمونة كيفية توزيع القيمة الاقتصادية للموجودات بين المطالبين المتنازعين.
    the asset picks up the package and anyone could see him with it. Open Subtitles إن إلتقط المخبر الطرد, فمن الممكن أن يراه أي شخص يحمله
    UNRWA stated that the implementation of the asset module would result in UNRWA headquarters improving its oversight of records management in relation to assets. UN وذكرت الوكالة أن تنفيذ الوحدة الإلكترونية للأصول من شأنه أن يؤدي إلى تحسين مقر الأونروا لإشرافه على إدارة السجلات فيما يتعلق بالأصول.
    In that connection, it was explained that the draft Guide was based on the assumption that the security right was in the property of the grantor in the asset and not in the asset itself. UN وأُبين في ذلك الصدد بأن مشروع الدليل يقوم على الافتراض الذي مفاده أن الحق الضماني يتعلق بملكية الراهن للموجود وليس بالموجود ذاته.
    26. If there is a binding arrangement that specifies that the contractual period of an asset is shorter than its estimated useful life, then the asset is amortized over the contractual period. UN 26 - وفي حالة وجود ترتيب تعاقدي مُلزم يتضح منه أن فترة التعاقد الخاصة بالأصل أقصر من عمره النافع المقدر، فإن هذا الأصل يجري إهلاكه على مدار الفترة التعاقدية.
    The general treatment for government donations is for the grantee to record the assets received at their fair value and also record a deferred income account which would be subsequently amortized as the asset is depreciated. UN أما المعاملة العامة للتبرعات الحكومية فهي أن تقوم الجهة الممنوحة بتسجيل اﻷصول المُستلمة بقيمتها المنصفة وأن تسجل أيضا حساب دخل مؤجل يُستهلك فيما بعد مع استهلاك قيمة اﻷصل المعني.
    This is alpha station to alpha remote. Do you have eyes on the asset and the target? Open Subtitles هنا (ألفا ستايشن) إلى (ألفا ريموت) هل تراقبين العنصر الثمين والهدف؟
    the asset and her C.I.A. handler... attempted physical confirmation... but were captured in the process. Open Subtitles المخبرة و سي, آي, أي. المتعامل ... حاولوا التأكيد ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus