The trilateral security guarantees contained in the Budapest Memorandum on Security Assurances were of particular importance to his Government. | UN | وتشكل الضمانات الأمنية الثلاثية الأطراف الواردة في مذكرة بودابست بشأن الضمانات الأمنية أهمية خاصة بالنسبة لحكومة بلاده. |
Furthermore, Spain is a State party to the Budapest Convention on Cybercrime. | UN | وإسبانيا أيضا دولة طرف في اتفاقية بودابست بشأن جرائم الفضاء الإلكتروني. |
the Budapest Convention is now used as a guideline by more than 100 countries worldwide. | UN | ويُستخدم اتفاقية بودابست الآن، كمرشد، أكثر من 100 بلد في العالم. |
Statement by Mr. Victor Yushchenko, President of Ukraine, on the occasion of the fifteenth anniversary of the Budapest Memorandum | UN | بيــــان مُقدَّم مــــن السيد فيكتور يوشتشينكو، رئيس أوكرانيا بمناسبة الذكرى الـخامسة عشرة لمذكرة بودابست |
The world of today is rapidly changing, and we have to acknowledge that since the signing of the Budapest Memorandum it has not become safer. | UN | ويتسم العالم في الوقت الحاضر بالتغير السريع، ويتعين علينا أن نقر بأنه لم يصبح أكثر أماناً منذ توقيع مذكرة بودابست. |
A room document is available to update the Commission on the status of the Budapest Initiative and the Washington Group. | UN | وثمة وثيقة غرفة اجتماعات متاحة لإبلاغ اللجنة بآخر المستجدات المتعلقة بما آلت إليه مبادرة بودابست وفريق واشنطن. |
the Budapest Initiative and the Washington Group are developing measures of functional status. | UN | وتقوم مبادرة بودابست وفريق واشنطن حالياً بوضع مقاييس للوضع الوظيفي. |
In the context of the Budapest process, ICMPD has organized 70 intergovernmental meetings since 1995. | UN | وفي سياق عملية بودابست نظم المركز 70 اجتماعا حكوميا دوليا منذ عام 1995. |
Firm support was also guaranteed towards the implementation of gender issues into the World Conference and to present these recommendations at the Budapest Conference. | UN | كما أمكن ضمان تقديم الدعم الثابت لتنفيذ المسائل الجنسانية في المؤتمر العالمي، وتقديم هذه التوصيات في مؤتمر بودابست. |
At the time of the author’s initial submission to the Committee, the appeal for judicial review was still pending before the Budapest Municipal Court. | UN | وعند تقديم صاحب البلاغ بيانه اﻷولي إلى اللجنة، كان طلب بإجراء مراجعة قضائية ما زال قيد نظر محكمة بلدية بودابست. |
Only the Budapest Municipal Court has the authority to revisit a decision taken by the Equal Treatment Authority. | UN | لمحكمة بودابست البلدية وحدها هيئة تنقح قرار تتخذه هيئة المساواة في المعاملة. |
International agreements on combating cybercrime, in particular the Budapest Convention on Cybercrime, provide for rapid cooperation between States and have led to: | UN | الاتفاقات الدولية لمكافحة جرائم المعلوماتية لا سيما منها اتفاقية بودابست فرضت التعاون السريع بين الدول، حيث تم: |
The public prosecutor's office appealed but the case file was lost on its way to the Budapest Regional Court. | UN | واستأنف مكتب المدعي العام الحكم، لكن ملف القضية فُقد أثناء نقله إلى محكمة بودابست الإقليمية. |
The public prosecutor's office appealed but the case file was lost on its way to the Budapest Regional Court. | UN | واستأنف مكتب المدعي العام الحكم، لكن ملف القضية فُقد أثناء نقله إلى محكمة بودابست الإقليمية. |
Driven by the objective to promote democracy in the world, the Government of the Republic of Hungary has established the Budapest International Center for Democratic Transition. | UN | لقد قامت حكومة جمهورية هنغاريا مدفوعة بهدف تعزيز الديمقراطية في العالم، بإنشاء مركز بودابست الدولي للتحول الديمقراطي. |
the Budapest International Center for Democratic Transition will be eager to coordinate its activities with the Fund in the framework of a close cooperative relationship. | UN | وسيكون مركز بودابست الدولي للتحول الديمقراطي تواقا إلى تنسيق أنشطته مع الصندوق في إطار علاقة تعاونية وثيقة. |
Support the setting up of the Budapest International Center for Democratic Transition. | UN | ودعم إنشاء مركز بودابست الدولي للانتقال الديمقراطي. |
The first module had been hosted by the Budapest University of Economic Sciences and Public Administration. | UN | وقد استضافت دورة الأنموطة الأولى كلية العلوم السياسية وادرة الشؤون العمومية في جامعة بودابست. |
As shown by the documents submitted by her, she filed a request for compensation with the Budapest Loss Settlement Office. | UN | وكما تثبت ذلك الوثائق التي وفّرتها، فقد تقدمت بطلب للحصول على التعويضات إلى مكتب بودابست لتسوية الخسائر. |
the Budapest World Water Summit | UN | مؤتمر قمة بودابست العالمي المعني بالمياه |
" Recalling the conclusions of the Budapest, Lisbon and Istanbul summits of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in Abkhazia, Georgia, and noting the fact of `ethnic cleansing'and other serious violations of international humanitarian law in Abkhazia, Georgia, | UN | " وإذ تشير إلى نتائج مؤتمرات القمة التي عقدتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ببودابست ولشبونة وإسطنبول بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، وإذ تلاحظ وقوع " التطهير العرقي " وغيره من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي في إبخازيا، جورجيا، |