"the camera" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكاميرا
        
    • آلة التصوير
        
    • للكاميرا
        
    • الكاميرات
        
    • آلةَ التصوير
        
    • آلةِ التصوير
        
    • كاميرا
        
    • بالكاميرا
        
    • الكامير
        
    • الكاميرة
        
    • الكميرا
        
    • الكامرة
        
    • آلة التّصوير
        
    • آلة تصوير
        
    • آلات التصوير
        
    It was all a ruse to get the camera! Open Subtitles اوه ، كانت كلها خدعة للحصول على الكاميرا
    The field fills with blood, obscuring the camera, and visualization is compromised. Open Subtitles سيمتلئ المجال بالدماء، ويتم التعتيم على الكاميرا والتخيل هنا لا يكفي
    You're the girl from the square with the camera. Open Subtitles أنت المرأة التي رأيتها في الساحة ومعك الكاميرا
    the camera at our consulate in Florence last night. Open Subtitles آلة التصوير في قنصليتنا في ليل فلورينس ياست.
    It happens every 24 hours when the camera does a re-sync. Open Subtitles هذا يحدث كل 24 ساعة عندما تقوم الكاميرا بإعادة مزامنة
    the camera saw nothing because of a van parked outside. Open Subtitles الكاميرا لم تصور شيئًا، بسبب شاحنةٍ كانت متوقفةً بالخارج
    Already have Monty tracking the camera through the serial number. Open Subtitles مونتي مسبقاً يقوم بتتبع الكاميرا من خلال الرقم التسلسلي
    He has a computer console in his room, and I'm willing to bet he never security encrypted the camera. Open Subtitles لديه كمبيوتر تحكم عن بُعد في غرفته وأنا على أستعداد بالمراهنة أنه لم يقم بتشفير الكاميرا الأمنية
    Can someone please get me audio on the camera? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يضع الصوت على الكاميرا
    He's gonna cut the camera as soon as we drive in. Open Subtitles هو ستعمل قطع الكاميرا في أقرب وقت ونحن تدفع في.
    I just need you to read this for the camera. Open Subtitles إني أحتاجك أن تقرأ هذه الورقة أمام الكاميرا وحسب.
    Did you disable the camera that shows our sniper? Open Subtitles هل عطلت الكاميرا التي تكشف القناص الخاص بنا؟
    I'm hoping it'll distort your retinas enough to fool the camera. Open Subtitles آمل هذا سيشوه شبكية عينك بما فيه كفاية لخداع الكاميرا
    "No comment". So get the camera out of my face! Open Subtitles لاتعليق هذا كل ماستحظى به أبعد الكاميرا عن وجهي
    Also, I called some of the houses he shot with the camera, and they said nothing was stolen Open Subtitles أيضا، لقد اتصلت ببعض المنازل التي ظهرت صورها في الكاميرا قالوا بأنه لم تحدث لهم سرقات
    when she walks in on them with the camera still running. It might be what go her killed. Open Subtitles عندما دخلت عليهم ، كانت الكاميرا لا تزال تعمل قد يكون هذا ما تسبب في قتلها
    Just say goodnight, Dad, and shut off the camera. Open Subtitles فقط قل تصبح على خير, أبي. وأطفيئ الكاميرا.
    'Terry, put the camera down and help us off the boat.' Open Subtitles تيري، أنزل آلة التصوير' ' .وساعدنا علي الخروج من القارب
    Can you hold up a piece of ID to the camera, please? Open Subtitles هل يمكنك أن تمسك ببطاقة هويتك وتعرضها للكاميرا من فضلك ؟
    All right, pull the camera feeds through to this laptop. Open Subtitles حسنا , اجعلي هذه الكاميرات تغذي هذا الكومبيوتر المحمول
    IS ABLE TO RECOVER FILES FROM the camera CARD. Open Subtitles القادر على إستعاَدة الملفات من بطاقة آلةَ التصوير
    Where do you want me to look, here to the camera or to you? Open Subtitles أينّ تريدينني أنّ أنظر هنا إلى آلةِ التصوير أَو إليكِ؟
    How come the spirits appear in the camera phone? Open Subtitles كيف يمكن لهذه الأشباح الظهور على كاميرا الهاتف؟
    You don't understand, my friend, it's not about the camera any more. Open Subtitles أنت لا تفهم يا صديقي، أن الأمر لا يتعلق بالكاميرا بعد،
    - They say the camera adds 10 pounds. - What's your excuse for the other 20? Open Subtitles ـ يُقال أنّ الكامير تزيد من وزن الشخص 10 باوندات ـ ما هو عذرك لـ 20 باوند آخرى؟
    You guys can clean up the camera reception in that hallway? Open Subtitles أيمكنكم يا رفاق تحسين إستقبال الكاميرة الموجودة قي الردهة ؟
    But uncover the camera so they can see me from outside. Open Subtitles لكن أزل غطاء الكميرا كي يتمكنوا من رؤيتي في الخارج
    You just worry about making it all look good for the camera and making sure you're alone. Open Subtitles أنت فقط قلق حول جعل كل شيء جيد أمام الكامرة و تأكد بأن تكون وحيداً
    If I can access the video-chat software I may be able to trick the camera into turning itself on. Open Subtitles إن كان بإمكاني الولوج إلى برنامج المحادثة المرئيّة، لربّما أستطيع خداع آلة التّصوير وأشغّلها.
    I've only just bought the camera. I wouldn't know how Open Subtitles أنا فقط اشتريك آلة تصوير , ولم أتعلم كيف
    12. The political dialogue initiated as part of the resolution of the camera crisis in July 1993 has also continued. UN ١٢ - واستمر الحوار السياسي الذي بدأ في إطار حل أزمة آلات التصوير التي ثارت في تموز/يوليه ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus