Trust Fund for the clean Development Mechanism fees and carry-over | UN | الرسوم والمبالغ المرحلة في الصندوق الاستئماني لآلية التنمية النظيفة |
Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: | UN | يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي: |
The wind park is certified under the clean Development Mechanism (CDM). | UN | ومجمّع الطاقة الريحية هذا مُعتَمد في إطار آلية التنمية النظيفة. |
the clean development mechanism currently provides investments but only in certain parts of the waste management chain. | UN | وتقدم آلية التنمية النظيفة حالياً استثمارات لكن فقط في أجزاء معينة من سلسلة إدارة النفايات. |
Modalities and procedures for carbon dioxide capture and storage in geological formations under the clean development mechanism | UN | طرائق وإجراءات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية في إطار آلية التنمية النظيفة |
Creating the appropriate enabling environment for LDCs to participate in the clean Development Mechanism is a key issue. | UN | وتعد مسألة خلق البيئة التمكينية الملائمة لأقل البلدان نموا للمشاركة في آلية التنمية النظيفة مسألة رئيسية. |
Then the clean hands doctrine may only be raised against the plaintiff State for its own conduct. | UN | ولا يجوز حينئذ طرح مبدأ الأيدي النظيفة إلا ضد الدولة المقدمة للمطالبة عن سلوكها هي. |
small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism | UN | المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
The parties to the Kyoto Protocol have explicitly recognized the need to ensure continuation of the clean Development Mechanism beyond 2012. | UN | وأقرت الأطراف في بروتوكول كيوتو بشكل صريح بضرورة العمل على مواصلة آلية التنمية النظيفة إلى ما بعد عام 2012. |
That's exactly how I feel about the clean Jobs legislation. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما أَشْعرُ به حول تشريعِ الوظائفِ النظيفة |
42. the clean Development Mechanism Executive Board is responsible for approval of projects, baseline and monitoring methodologies. | UN | 42 - والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة مسؤول عن إقرار المشاريع وخط الأساس ومنهجيات الرصد. |
Submission of project proposals at the national level is also the first step in accessing funding from the clean development mechanism and the Adaptation Fund, and the rigorous approval processes are subject to criticism. | UN | إذ أن تقديم المقترحات المشاريعية على الصعيد القطري يمثل هو الآخر الخطوة الأولى في الحصول على التمويل من آلية التنمية النظيفة وصندوق التكيف، كما أن عمليات الموافقة الشاقة تتعرض للانتقادات. |
He stated that the clean Development Mechanism is a flexible market mechanism. | UN | وقال إن آلية التنمية النظيفة آلية سوق مرنة. |
Expert meeting on trade and climate change: trade and investment opportunities and challenges under the clean Development Mechanism (CDM) | UN | اجتماع الخبراء المعني بالتجارة وتغير المناخ: فرص وتحديات التجارة والاستثمار في إطار آلية التنمية النظيفة |
Delegations therefore suggested that projects in those sectors be included in the clean Development Mechanism. | UN | ولذا اقترحت الوفود إدراج المشاريع المضطلع بها في هذه القطاعات ضمن آلية التنمية النظيفة. |
To date, the least developed countries have received almost no resources from the clean Development Mechanism. | UN | ولم تتلق أقل البلدان نموا حتى اليوم أي موارد تقريبا من آلية التنمية النظيفة. |
The present deficiencies of the clean Development Mechanism for facilitating large-scale resource transfers are widely acknowledged. | UN | وهناك اعتراف على نطاق واسع بأوجه القصور الحالية في آلية التنمية النظيفة من حيث قدرتها على تيسير تحويل موارد ضخمة. |
On the Kyoto Protocol mechanisms, possible strengthening of the rules relating to the treatment of additionality under the clean development mechanism was mentioned. | UN | وبخصوص آليات بروتوكول كيوتو، أشير إلى إمكانية تعزيز القواعد المتعلقة بمعالجة عنصر الإضافة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
In relation to land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism | UN | فيما يتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة |
All the clean DNA in the world won't help us if we can't first wipe the slate clean. | Open Subtitles | وكل الحمض النووي النظيف في العالم لن يفيدنا إذا لم نتمكن أولاً من محو الحامل الوراثي |
Continuing implementation of the clean Air Act is being pursued. | UN | وتتواصل متابعة تطبيق قانون الهواء النقي. |
One of you has soiled the clean Teen name. | Open Subtitles | لان هناك محتاله بيننا احدكم لطخ اسم نادي المراهقة الطاهرة |
Yeah, we're positioning ourselves right now with the clean jobs commission. | Open Subtitles | نعم, نحن مشغولون حقَّا الآن بلجنةِ الوظائفِ النظيفةِ. |
Tell your Guardians to give up the clean Sweep trigger, and Oversight, and you may get out of here alive. | Open Subtitles | أخبر حرّاسك بأن لا يُفعلوا "التنظيف الكامل" وأن يُتركوا "الإشراف" حينها ربما تخرج حياً |
I'm usually the clean person in a relationship, anyway. | Open Subtitles | عادةً ما أكون الشخص الأنظف في العلاقات على كل حال |
When the power comes on, the rooms are programmed to realign back to their original positions before the clean sweep starts. | Open Subtitles | عندما ستعود الطاقة الحجرات مبرمجة علي أن تعود في ترتيبها الأصلي قبل المسح الشامل |
That's the clean room. That's where the chip has to go. | Open Subtitles | هذه هي الغرفة المعقمة هذا حيث يجب أن تذهب الرقاقة |
Shit! She's in the clean room. There's no way out of there. | Open Subtitles | اللعنه ، إنها فى الحجره النظيفه لا يوجد مخرج هناك |
The revenue collected will be used to establish the clean Development Mechanism Fund to support the country's activities on climate change, such as climate change-related science and technology research, and raising national adaptation and mitigation capacities. | UN | وسوف يستخدم العائد المجمع على هذا النحو في إنشاء صندوق آلية التنمية النظيفة لمساندة أنشطة البلدان في مجال تغير المناخ، من قبيل البحوث العلمية والتكنولوجية المتصلة بتغير المناخ، وزيادة القدرة الوطنية فيما يتعلق بالتكيف والتخفيف. |