"the cloud" - Traduction Anglais en Arabe

    • السحابة
        
    • سحابة
        
    • الغيمة
        
    • السحاب
        
    • السحابه
        
    • للسحابة
        
    • الحوسبة السحابية
        
    • السُحب
        
    • السُحُب
        
    • التخزين السحابي
        
    • الخدمات السحابية
        
    • بالسحابة
        
    • غيمة
        
    Make me a copy, then erase it from the cloud. Open Subtitles إصنع لى نسخة ، ثم إمسحه من السحابة التخزينية
    That boob pic is up in the cloud now. Open Subtitles صورة الثدي تلك أنها على السحابة الرقمية الأن
    Apparently the stalker also didn't believe in storing photos in the cloud. Open Subtitles من الواضح أن هذا المترصد لم يؤمن بتخزين الصور في السحابة
    Basically you're gonna fly blind through the cloud and have Barf let out as much gas as possible. Open Subtitles أساسا انت طائر ستصبح أعمى من خلال سحابة و دعونا مع شبكة قدر ممكن من الغاز
    Once gravity takes over, the cloud begins to shrink, sucking in more and more gas into a giant, spinning disk. Open Subtitles حالما تستلم الجاذبية زمام الأمور تبدأ الغيمة بالتقلص جاذبه نحوها الكثير والكثير من الغاز إلى أسطوانة دوارة ضخمة
    The benefit to consumers is significant, as the cloud functions essentially as a black box. UN والفائدة التي تعود على المستهلكين كبيرة لأن السحابة تعمل في الأساس كصندوق أسود.
    the cloud offers the Internet the same advantages that the distribution of electricity had offered in the past. UN وتزود السحابة الإنترنت بالمزايا ذاتها التي أتاحها توزيع الكهرباء في السابق.
    the cloud circled the Earth over several weeks, intensifying human exposure to radiation. UN ودارت هذه السحابة حول اﻷرض عدة أسابيع، مما كثف تعرض اﻹنسان لﻹشعاع.
    This facilitated the migration of all New York headquarters staff to the cloud for key productivity tools. UN وهذا ما سهل انتقال جميع موظفي المقر في نيويورك إلى السحابة فيما يتعلق بأدوات الإنتاجية الرئيسية.
    Oh, well, that would explain his recent oily eliminations, which I document on the cloud. Open Subtitles هذا يُفسر فضلاته المُدهنة مؤخرًا و التي أقوم بتوثيقها على السحابة
    If we cut that, we might as well cut peer-to-peer delivery, and all the efficiencies of the cloud. Open Subtitles إذا نحينا هذا, فمن الأجدر أن نمحي برامج المشاركة وجميع كفاءات السحابة الإلكترونية
    Clearing the cloud away from densely populated areas... Open Subtitles تطهير السحابة بعيدا من المناطق ذات الكثافة السكانية العالية
    We'll be there as soon as we can, but we have to drive around the cloud. Open Subtitles سنكون هناك بأسرع ما يمكننا لكن علينا القيادة حول السحابة
    I am therefore glad that the cloud of Afro-pessimism is dispersing. UN لذلك يسعدني أن بدأَت سحابة التشاؤم الأفريقي تنقشع.
    the cloud of uncertainty looming over our collective security is darkened by the Israel-Palestinian crisis. UN إن سحابة الشك المخيمة فوق أمننا الجماعي تزداد سوادا بسبب الأزمة الإسرائيلية الفلسطينية.
    It's like riding a cloud, except the cloud is water. Open Subtitles أنها كانك تركب غيمة, ما عدا أن الغيمة ماء.
    You were talking about the cloud at my work, files being saved up to the cloud. Open Subtitles كنت تتحدث عن السحاب في عملي الملفات تم الإحتفاظ بها فوق في السماء
    And the best way to do that is to erase the MK Ultra files from the cloud server-- Open Subtitles و الطريقة الوحيده لفعل ذلك هي بإتلاف ملفات الام كي من خادم السحابه
    He's basically moving their carcass to the cloud. Open Subtitles هو فعلاً يقوم بإيصالهم للسحابة
    It is limited to the preparation of a document outlining the cloud computing contractual relationships and legal issues that arise in that context. UN وهو قاصر على إعداد وثيقة تُبيِّن العلاقات التعاقدية في مجال الحوسبة السحابية والمسائل القانونية التي تنشأ في ذلك السياق.
    With the other half up in the sky in a big old shark, right in the heart of the cloud layer. Open Subtitles بوجود النصف الآخر في السماء ... بداخل سمكة قرش عجوز في قلب طبقة السُحب تماماً
    I doubt they can survive long outside the cloud belt. Open Subtitles أشك في استطاعتهم العيش لفترة طويلة خارج حزام السُحُب
    Without having the photos go up to the cloud and end up on every computer he owned. Open Subtitles دون اضطراره لرفعها إلى التخزين السحابي لينتهي الأمر بوجودها في كل حاسوب يملكه.
    With all the selfies and useless files people refuse to delete on the cloud, Open Subtitles مع كل هذه الملفات قليلة الأهمية التي يرفض الناس حذفها من الخدمات السحابية
    That's just how I display it. No, the picture's in the cloud. Open Subtitles إنما هذه كيفيّة عرضي لها، فعلًا، فالصورة بالسحابة الإلكترونيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus