It also stated that the survey team had studied the codes and obtained the pertinent information for cross-checking purposes; | UN | كما أفاد الطرف بأن فريق الاستقصاء درس هذه الرموز وحصل على المعلومات ذات الصلة لأغراض الفحص الشامل؛ |
You have the codes... now we all need the key. | Open Subtitles | لدينا الاحداثيات ولديك الرموز والان نحن بحاجة الى المفتاح |
Moreover, the codes are intended to serve as broad guidelines which will have to be adapted to the circumstances of individual countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الغرض من المدونات هو أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية عامة، يتعين تطويعها وفقا لظروف كل بلد. |
the codes will get me the nukes and the nukes will get me what I want today, tomorrow, and every day after that. | Open Subtitles | ستؤمّن لي الشفرات الصواريخ النووية وستمنحني الصواريخ النووية ما أريده اليوم، غدا وكل يوم بعد ذلك |
However, the codes of conduct appeared to be almost identical among participating CEB members and were complemented by the relevant staff regulations and rules. | UN | غير أن مدونات قواعد السلوك تبدو متطابقة تقريبا فيما بين أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين وتكملها أحكام النظامين الأساسي والإداري للموظفين ذات الصلة. |
And you're gonna switch out the codes on your office safe and briefcase to a rotating-number system we give you that's gonna change every six weeks. | Open Subtitles | وسوف تغير الأكواد لخزينة مكتبك وحقيبتك لنظام أكواد متناوبة سنعطيه لك |
The following table indicates the codes to be used for designating types of bulk containers: | UN | يبين الجدول التالي الرموز المستخدمة لتعيين أنواع حاويات السوائب: الرمز |
One needs to check the description of the codes provided. | UN | وعلى الشخص التحقّق من وصف الرموز المقدمة. |
the codes with potential relevancy for Article X are listed below. | UN | وفيما يلي الرموز التي قد تتعلق بالمادة العاشرة. |
One needs to check the description of the codes provided. | UN | وعلى الشخص التحقّق من وصف الرموز المقدمة. |
the codes have been adopted by the United Nations procurement system to ensure uniform classification of commodities. | UN | وقد اعتمد جهاز المشتريات في اﻷمم المتحدة هذه الرموز لضمان تصنيف موحد للسلع. |
the codes are as follows: | UN | وفيما يلي الرموز المحددة ﻷسباب عدم التوصية: |
the codes were supplemented by guidelines for application of model codes. | UN | ولوحظ أن المدونات مستكملة بمبادئ توجيهية لتطبيق مدونات القوانين النموذجية. |
Except for the HR Code, the codes are accompanied by Technical Assistance Guidelines. | UN | وباستثناء مدونة الموارد البشرية، تصاحب المدونات الأخرى مبادئ توجيهية للمساعدة التقنية. |
I'll take the codes back. You stay with Peña, okay? | Open Subtitles | سآخذ الشفرات و أنت أبق مع بينيا ، اتفقنا ؟ |
No fucking way. the codes are staying with me. I'll take it to Martinez. | Open Subtitles | مستحيل ، ستبقى الشفرات معي سأتحدث إلى مارتينيز |
the codes of conduct of its various members reflect these general goals. | UN | وتظهر هذه الأهداف العامة في مدونات قواعد السلوك لدى مختلف أعضاء الرابطة. |
National authorities carried out campaigns to increase awareness of the provisions contained in the codes of conduct. | UN | وتضطلع السلطات الوطنية بحملات لزيادة التوعية بالأحكام الواردة في مدونات قواعد السلوك المذكورة. |
It's not enough to show that the codes are similar. | Open Subtitles | هذا ليسَ كافِياً ليظهِر أن الأكواد متشابِـهة |
I discovered that Sir Milton kept the codes concealed in his desk. | Open Subtitles | اكتشفت ان السيد ميتلون يخبىء الشيفرة في مكتبه |
The Secretariat is preparing a fact sheet containing a list of the codes for Annex III chemicals to facilitate their use. | UN | وتعكف الأمانة على إعداد صحيفة حقائق تشمل قائمة رموز المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث لتيسير استعمالها. |
A list of the codes was sent to all Parties through their designated national authorities and is available on the Convention website. | UN | وأُرسلت قائمة بالرموز إلى جميع الأطراف بواسطة سلطاتها الوطنية المعينة، وهي موجودة في الموقع الشبكي للاتفاقية. |
the codes are the same ones Escobar's wife is using. | Open Subtitles | الشيفرات هي نفسها التي تستخدمها زوجة إسكوبار |
the preparation of guidelines, including a description of the codes and of the rules for their attribution. | UN | `2` وضع مبادئ توجيهية، بما فيها وصف للرموز ولقواعد إسنادها. |
Basic principles in the codes and guidelines: | UN | المبادئ الأساسية للمدونات والمبادئ التوجيهية: |
Mindful of the watchdog role of journalists in the political system and the need for journalists to be accountable to the public while following the codes of ethics of journalism, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الدور الرقابي للصحفيين في النظام السياسي وضرورة خضوع الصحفيين لمساءلة الجمهور مع الالتزام بمدونات آداب الصحافة، |
Well, the only other people who have access to the codes, | Open Subtitles | وهو ليس أنا ولا كريستين , لذا حسناً الاشخاص الاخرون الذين لديهم شفرات الدخول |
And he requires the letter for safe passage, the codes for the flags. | Open Subtitles | وهو يطلب رسالة من أجل عبور آمن وشيفرات الأعلام |
The tax relief arrangements have been extended to include approved distance education courses which satisfy the codes of standards with effect from the 1997/98 tax year. | UN | وجرى توسيع نطاق ترتيبات التخفيض الضريبي لتشمل البرامج التعليمية التي تُدَرَّس عن بعد المعتمدة والتي تمتثل لمدونات المعايير، وذلك بدءاً من السنة الضريبية 1997/1998. |