"the commander-in-chief" - Traduction Anglais en Arabe

    • القائد العام
        
    • القائد الأعلى
        
    • والقائد العام
        
    • القائد اﻷعلى للقوات المسلحة
        
    • للقائد العام
        
    • الأعلى لقوات
        
    • والقائد الأعلى
        
    • قائد عام
        
    • للقائد الأعلى
        
    • وقام القائد
        
    the Commander-in-Chief should carry a sword worthy of his status. Open Subtitles القائد العام يجب عليه حمل سلاح يليق بوضعه الجديد
    One quarter of the seats in all the legislatures are reserved for members of the military to be appointed by the Commander-in-Chief. UN وربع المقاعد في جميع المجالس التشريعية محجوزة لأفراد من الجيش يعيّنهم القائد العام.
    the Commander-in-Chief nominated Sweden and Switzerland, and the Supreme Commander of KPA and the Commander of CPV nominated Poland and Czechoslovakia. UN وقام القائد العام بتسمية السويد وسويسرا، وقام القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني بتسمية بولندا وتشيكوسلوفاكيا.
    He exercises executive power, chairs the Council of Ministers and is the Commander-in-Chief of the armed forces. UN ويمارس الرئيس السلطة التنفيذية، ويرأس مجلس الوزراء، وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    The Republic of Slovenia is represented by the President of the Republic, who is also the Commander-in-Chief of the Slovenian defence forces. UN ويمثل جمهورية سلوفينيا رئيس الجمهورية، وهو أيضاً القائد الأعلى لقوات الدفاع السلوفينية.
    I have the honour to forward herewith a special report to the Security Council prepared by the Commander-in-Chief, United Nations Command. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا خاصا مقدما إلى مجلس اﻷمن أعده القائد العام لقيادة اﻷمم المتحدة.
    I have the honour to forward herewith a special report to the Security Council prepared by the Commander-in-Chief, United Nations Command. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا خاصا مقدما إلى مجلس اﻷمن أعــده القائد العام لقيادة قوات اﻷمم المتحدة.
    Thus they provided appropriate powers to the Commander-in-Chief. UN ولذا خلعوا على القائد العام ما يلزم من سلطات.
    He even was directed by the Commander-in-Chief to leave the army encampment on pain of imprisonment. Open Subtitles وحتى انه كان محكوما من قبل القائد العام لمغادرة معسكر الجيش تحت طائلة السجن.
    With respect to the first and last charges, the court has determined to sentence Major General Arnold a reprimand from His Excellency, the Commander-in-Chief. Open Subtitles و فيما يتعلق بالاولى و التهم الماضية حكمت المحكمة العسكرية على الجنرال ارنولد بعقوبة لفت نظر من قبل السيد القائد العام
    And the Commander-in-Chief authorized the strike. Open Subtitles و القائد العام هو من صرح بالضربة الصاروخية.
    Is that why you're keeping the Commander-in-Chief short of troops, Bertram? Open Subtitles هل ذلك لماذا أنت تبقي القائد العام عدد قليل من الجنود , بيرترام ؟
    The author states that he does not expect to receive such increased security as the President is also the Commander-in-Chief of the Police and Armed Forces. UN ويقول صاحب البلاغ إنه لا يتوقع الحصول على المزيد من الحماية نظراً لأن الرئيسة تشغل أيضاً منصب القائد الأعلى لقوات الشرطة والقوات المسلحة.
    The President is also the Commander-in-Chief of the armed forces and the head of the National Security Council. UN كما أن الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة ورئيس مجلس الأمن الوطني.
    As President he is also the Commander-in-Chief of the armed forces. UN ويقوم أيضاً بمهام القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    The post of President of Latvia, who was at the same time the Commander-in-Chief of the Armed Forces, was also held by a woman. UN كما شغلت امرأة منصب رئيس لاتفيا الذي يُعتبر في الوقت ذاته القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    The President of the State represents Latvia internationally and performs the functions of the Commander-in-Chief of the armed forces. UN ويمثل رئيس الدولة لاتفيا في المحافل الدولية وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة.
    In that capacity, the President is the Commander-in-Chief of the country's Armed Forces. UN وبحكم ذلك فهو القائد الأعلى للقوات المسلحة الوطنية.
    The President serves as the head of State and the Commander-in-Chief of the Armed Forces of Afghanistan. UN ويخدم رئيس الجمهورية باعتباره رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة الأفغانية.
    57. The President is the Commander-in-Chief of the armed forces and is the person who really exercises power in the country. UN ٧٥- والرئيس هو القائد اﻷعلى للقوات المسلحة وهو الشخص الذي يمارس السلطة فعليا في البلد.
    Section 34: the Commander-in-Chief may require any Regular Force, or part thereof, to take part outside Seychelles in any international peace-keeping operation on such terms and conditions as he determines. UN المادة 34: " يجوز للقائد العام أن يطلب من أي قوة نظامية، أو من جزء منها، الاشتراك خارج سيشيل في أي عملية دولية لحفظ السلام بالأحكام والشروط التي يقررها.
    The President is the head of state, the head of the government, and the Commander-in-Chief of the Sierra Leone Armed Forces. UN والرئيس هو رئيس الدولة، ورئيس الحكومة، والقائد الأعلى للقوات المسلحة في سيراليون.
    Appointment, within this framework, of the Commander-in-Chief of the Police Force by the President of the Republic. UN ويقوم رئيس الجمهورية، في هذا اﻹطار، بتعيين قائد عام لقوة الشرطة.
    It's against the law for me to countermand the Commander-in-Chief, but you and I know both know where this war is being lost. Open Subtitles وسأخالف القانون إذا أسأتُ للقائد الأعلى أي الرئيس ولكننا كلينا نعرف أين نخسر هذه الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus