"the commission on human rights in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة حقوق الإنسان في
        
    • للجنة حقوق الإنسان في
        
    • لجنة حقوق الانسان في
        
    • لجنة حقوق الإنسان الوارد في
        
    • للجنة حقوق الإنسان المعقودة في
        
    • ولجنة حقوق الإنسان في
        
    • عن لجنة حقوق اﻹنسان في
        
    • لجنة حقوق الإنسان المتخذة في
        
    • لجنة حقوق الإنسان الصادرة في
        
    • لجنة حقوق الإنسان من
        
    • التابع للجنة حقوق اﻹنسان في
        
    • للجنة حقوق الإنسان التي عقدت في
        
    • لجنة حقوق الإنسان خصوصاً
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان التي
        
    • لجنة مجلس حقوق الإنسان في
        
    Section V reviews the achievements under the mandate since its establishment by the Commission on Human Rights in 2005. UN ويستعرض القسم الخامسا الإنجازات في إطار ولاية الفريق العامل منذ أن أنشأته لجنة حقوق الإنسان في عام 2005.
    In accordance with that request, the Special Rapporteur presented reports to the Commission on Human Rights in 1996, 1998 and 2000. UN ووفقا لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1996 و 1998 و 2000.
    He calls on the Government to return to full cooperation with the Commission on Human Rights in this regard. UN ويدعو الحكومة إلى أن تعود إلى التعاون الكامل مع لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    Karan Singh participated as an observer in the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights in Geneva, but was forced to leave early, because Indian Security Service people followed and harassed him. UN وشارك كاران سينغ بصفة مراقب في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في جنيف، ولكنه أُجبر على المغادرة في وقت مبكر بعد أن تبعه وضايقه أفراد من جهاز الأمن الهندي.
    They had the right to appeal to the Commission on Human Rights in Geneva, requesting that France should be condemned for excluding them from the electoral lists. UN وكان من حقهم الطعن أمام لجنة حقوق الإنسان في جنيف، مطالبين بإدانة فرنسا لاستبعادهم من القوائم الانتخابية.
    The conclusions of this consultation were reported by the High Commissioner to the Commission on Human Rights in April 1999. UN وقدمت المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 1999 تقريراً عن الاستنتاجات التي خلصت إليها هذه المشاورة.
    the Commission on Human Rights in 1992 believed the Yanomani Indians to be in the final stage of extermination. UN وقدرت لجنة حقوق الإنسان في عام 1992 أن هنود يانوماني قد شارفوا على آخر مراحل الإبادة.
    Re-elected to the Commission on Human Rights in 2005, Armenia gained an invaluable experience during its tenure. UN وقد اكتسبت أرمينيا، التي أعيد انتخابها لعضوية لجنة حقوق الإنسان في عام 2005، خبرة قيِّمة جدا أثناء عضويتها.
    Since its accreditation in 1996, our Movement has established a team of delegates to attend and monitor proceedings at the Commission on Human Rights in Geneva. UN شكلت حركتنا، منذ اعتمادها عام 1996، فريقا من المندوبين أوكل إليهم حضور وتتبع أعمال لجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    * IFTDH participated in the Commission on Human Rights in 1999, 2000, 2001 and 2002. UN :: شارك الاتحاد في أعمال لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1999 و 2000 و 2001 و 2002.
    This cooperation should be further enhanced with the planned participation of the Chairperson of the Commission on Human Rights in the forty-seventh session of the Commission on the Status of Women. UN وسيزداد تعزيز هذا التعاون بالاشتراك المزمع من جانب رئيس لجنة حقوق الإنسان في الدورة السابعة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    Accreditation of NGOs participating in meetings of the Commission on Human Rights in Geneva UN اعتماد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف
    Main rules and practices followed by the Commission on Human Rights in the organization of its work and the conduct of business: note by the secretariat UN القواعد والممارسات الرئيسية التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان في تنظيم وتصريف أعمالها: مذكرة من إعداد الأمانة
    The Council has regularly attended sessions of the Commission on Human Rights in Geneva. UN حضر المجلس بصورة منتظمة دورات لجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    The first Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living was appointed by the Commission on Human Rights in resolution 2000/9. UN وعُيّن أول مقرر خاص معني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي من قِبل لجنة حقوق الإنسان في القرار 2000/9.
    Recalling also the resolutions on the subject of the Commission on Human Rights, in particular its resolution 2005/30 of 19 April 2005, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرارات لجنة حقوق الإنسان في هذا الشأن، لا سيما قرارها 2005/30 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005،
    The victims executed affidavits to the local office of the Commission on Human Rights in Cotabato City but no case was filed. UN وتقدم الضحايا بإفادات إلى المكتب المحلي للجنة حقوق الإنسان في مدينة كوتاباتو ولكن لم تُرفع دعوى بهذا الشأن.
    The independent expert encouraged the Prime Minister to attend the sixtyfirst session of the Commission on Human Rights in Geneva. UN وشجع الخبير المستقل رئيس الوزراء على المشاركة في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    In 1994, as in 1993, its Government made commitments at the Commission on Human Rights in Geneva which again have not been honoured. UN في عام ١٩٩٤، كما في عام ١٩٩٣، تعهدت حكومته بالتزامات أمام لجنة حقوق الانسان في جنيف ولكنها مرة أخرى لم تحترمها.
    9. Recalls the request of the Commission on Human Rights in its resolution 2005/5 that the Special Rapporteur continue to reflect on this issue, make relevant recommendations in his report to the Commission at its sixty-second session and seek and take into account in this regard the views of Governments and non-governmental organizations; UN 9 - تذكِّر بطلب لجنة حقوق الإنسان الوارد في قرارها 2005/5 بأن يواصل المقرر الخاص التفكير ملياً في هذه المسألة وأن يضع توصيات ذات صلة بالموضوع في تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، وأن يلتمس ويضع في اعتباره في هذا الصدد آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية؛
    The Canadian Race Relations Foundation also facilitated the participation of a representative of the organization Black Youth in Action at the sixtieth session of the Commission on Human Rights in Geneva. UN كما يسرت المؤسسة مشاركة ممثل عن منظمة " Black Youth In Action " خلال الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان المعقودة في جنيف.
    2. The work of human rights defenders contributed to achieving the objectives of resolutions adopted by the Security Council and the Commission on Human Rights in many ways. UN 2 - وقالت أن أعمال المدافعين عن حقوق الإنسان تسهم في تحقيق أهداف القرارات التي اتخذها مجلس الأمن ولجنة حقوق الإنسان في كثير من النواحي.
    In the implementation of his mandate, the Special Rapporteur took into consideration the requests made by the Commission on Human Rights in the aforementioned resolutions. UN ويضع المقرر الخاص في اعتباره ، لدى أدائه لولايته الطلبات الصادرة عن لجنة حقوق اﻹنسان في القرارات المذكورة أعلاه.
    Recalling all previous resolutions on the issue of the right to food, in particular General Assembly resolution 62/164 of 18 December 2007 and Council resolution 6/2 of 27 September 2007, as well as all resolutions of the Commission on Human Rights in this regard, UN إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة بشأن مسألة الحق في الغذاء، ولا سيما قرار الجمعية العامة 62/164 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 وقرار مجلس حقوق الإنسان 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007، وكذلك جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان المتخذة في هذا الصدد،
    Recalling all its previous resolutions on the issue of the right to food, in particular resolution 60/165 of 16 December 2005, as well as all resolutions of the Commission on Human Rights in this regard, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن مسألة الحق في الغذاء، ولا سيما القرار 60/165 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، وكذلك جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان الصادرة في هذا الصدد،
    In the occupied Palestinian territories, Israel bears the responsibilities of Occupying Power, as the Commission on Human Rights in its resolution 1993/2 reaffirmed. UN وفي الأراضي الفلسطينية المحتلة، تتحمل إسرائيل مسؤوليات السلطة المحتلة على النحو الذي أكدته لجنة حقوق الإنسان من جديد في قرارها 1993/2.
    11. Requests the Secretary-General to ensure that the Centre for Human Rights of the Secretariat is provided, within existing resources, with the staff and other resources it requires to assist the Special Rapporteur and the working group of the Commission on Human Rights in the effective discharge of their mandates; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تزويد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، ضمن حدود الموارد المتوفرة، بما يحتاجه من موظفين وموارد اخرى لمساعدة المقرر الخاص والفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان في الاضطلاع بولايتهما على نحو فعال؛
    Another Chairperson from Lebanon presided over the eighteenth session of the Commission on Human Rights in 1962. UN وترأس مواطن لبناني آخر الدورة الثامنة عشرة للجنة حقوق الإنسان التي عقدت في عام 1962.
    XI. THE ROLE OF THE SPECIAL RAPPORTEUR IN REPORTING TO the Commission on Human Rights in PARTICULAR AND TO UN حادي عشر- دور المقرر الخاص في إبلاغ لجنة حقوق الإنسان خصوصاً والأمم المتحدة عموماً 53-55 20
    50. The six-week session of the Commission on Human Rights in 1999 was broadcast live on the World Wide Web. UN ٥٠ - وتم بث دورة لجنة حقوق اﻹنسان التي دامت ستة أسابيع في عام ١٩٩٩ بثا حيا على شبكة " الويب " العالمية.
    In a report submitted to the Commission on Human Rights in 2004, the Special Rapporteur wrote that indigenous customary law was rooted in local traditions and customs and usually answered the needs of indigenous communities regarding the maintenance of social order and harmony, the solution of conflicts of various kinds and the process of dealing with offenders. UN وكتب في تقرير قُدِّم إلى لجنة مجلس حقوق الإنسان في عام 2004، أن القوانين العرفية للشعوب الأصلية متأصلة في التقاليد والأعراف المحلية، وعادة ما تلبي احتياجات مجتمعات السكان الأصليين فيما يتعلق بالحفاظ على النظام والوفاق الاجتماعيين، وحسم النزاعات بشتى أنواعها، وطريقة التعامل مع المجرمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus