Accordingly, the Committee declares the author's claims in this regard inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تعلن اللجنة أن ادعاءات صاحبة البلاغ في هذا الشأن غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee declares this part of the communication admissible and proceeds to the consideration of its merits. | UN | وبناء على ذلك، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
Accordingly, the Committee declares this part of the communication inadmissible for failure to substantiate pursuant to article 2 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تعلن اللجنة هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم دعمه بالأدلة وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the Committee declares this part of the communication admissible and proceeds to the examination of the merits. | UN | لذلك فإن اللجنة تعلن أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الوقائع الموضوعية. |
Accordingly, the Committee declares the communication admissible and proceeds to the consideration of the merits. | UN | لذا، تعتبر اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية. |
Accordingly, the Committee declares this part of the communication inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبناء عليه، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee declares this part of the communication admissible, as raising issues under article 9, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وبناء عليه، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول لأنه يثير مسائل في إطار الفقرة 3 من المادة 9 من العهد. |
Accordingly, the Committee declares this part of the communication admissible, as raising issues under article 9, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وبناء عليه، تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول لأنه يثير مسائل في إطار الفقرة 3 من المادة 9 من العهد. |
Accordingly, the Committee declares the communication admissible insofar as it may raise an issue under article 14 of the Covenant. | UN | وبناء عليه تعلن اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول لأنه قد يثير مسائل في إطار المادة 14 من العهد. |
In the absence of any other obstacles to admissibility, the Committee declares the communication admissible with respect to Mr. J.A.M.O. | UN | وإذ لا يوجد سبب آخر يعوق المقبولية، تعلن اللجنة أن الشكوى مقبول فيما يتعلق بالسيد ج. |
In the absence of any other obstacles to admissibility, the Committee declares the communication admissible with respect to Mr. J.A.M.O. | UN | وإذ لا يوجد سبب آخر يعوق المقبولية، تعلن اللجنة أن الشكوى مقبول فيما يتعلق بالسيد ج. |
Accordingly, the Committee declares these claims inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبناءً عليه، تعلن اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Accordingly, the Committee declares these claims inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبناء على ذلك، تعلن اللجنة أن هذه المزاعم غير مقبولة بموجب البروتوكول الاختياري. |
In the absence of any further objections to the admissibility of the petition, the Committee declares it admissible and proceeds to its examination of the merits. | UN | وفي غياب أية اعتراضات على جواز قبول البلاغ، تعلن اللجنة جواز قبول البلاغ وتشرع في فحص جوهره. |
All admissibility criteria having been met, the Committee declares the communication admissible and proceeds to its Consideration of the merits. | UN | وبما أن جميع معايير المقبولية قد استوفيت، تعلن اللجنة مقبولية البلاغ. |
Accordingly, the Committee declares the communication admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | وعليه، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع في بحث أسسه الموضوعية. |
In the absence of any observations by the State party on the admissibility of the communication, the Committee declares the communication admissible, insofar as it raises issues under articles 6 and 14 of the Covenant. | UN | وفي حال امتناع الدولة الطرف عن تقديم أي ملاحظات حول مقبولية البلاغ، فإن اللجنة تعلن قبول البلاغ، بقدر ما يثير من قضايا في إطار المادتين 6 و14 من العهد. |
Consequently, the Committee declares this part of the communication inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | ونتيجة لذلك، تعتبر اللجنة هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
All other admissibility criteria having been met, the Committee declares the communication admissible and proceeds to its examination on the merits. | UN | بعد أن تم استيفاء جميع معايير المقبولية الأخرى، وتعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في حيثياته. |
Accordingly, and in the absence of other obstacles to a finding of admissibility, the Committee declares the communication partially admissible and proceeds to its consideration on the merits. | UN | وعليه، وبالنظر إلى عدم وجود عوائق أخرى أمام المقبولية، فإن اللجنة تعتبر البلاغ مقبولاً جزئياً وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
In the circumstances, the Committee declares this part of the communication inadmissible, for lack of substantiation, pursuant to article 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تُعلن اللجنة عدم مقبولية هذا الجزء من البلاغ لنقص الأدلة الداعمة، وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
If the Committee declares that your complaint is inadmissible, the process is complete once the decision has been transmitted to you and the State party. | UN | وإذا أعلنت اللجنة عدم قبول الشكوى، فإن العملية تنتهي فور إرسال القرار إلى صاحب البلاغ والدولة الطرف. |
Noting that the author has failed to raise the alleged violation of article 7 on the conditions of his detention, before domestic courts, the Committee declares this part of the communication inadmissible under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | UN | وتحيط اللجنة علماً بأن صاحب البلاغ لم يطرح على المحاكم المحلية موضوع انتهاك المادة 7 الذي زعم وقوعه فيما يتصل بظروف اعتقاله، وتعلن أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول عملاً بالفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |