the Council considered the events in various countries prior to, during and after elections held during the period under review. | UN | وفي الفترة المشمولة بالاستعراض أجرت بلدان مختلفة انتخاباتٍ نظر المجلس في الأحداث التي سبقتها أو واكبتها أو تلتها. |
On 29 January 2009, during a private debate, the Council considered the issue of respect for international humanitarian law. | UN | في 29 كانون الثاني/يناير 2009، نظر المجلس في مسألة احترام القانون الإنساني الدولي خلال جلسة مناقشة سرية. |
During the session, the Council considered a report on the activities of the Commission since the last session. | UN | وخلال الجلسة، نظر المجلس في تقرير عن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة. |
the Council considered the issue of priority of payment and payment mechanisms as the second phase of payment is approaching. | UN | ونظر المجلس في مسألة أولوية الدفع وآليات الدفع في الوقت الذي تقترب فيه المرحلة الثانية من دفع التعويضات. |
the Council considered a number of issues in Europe. | UN | ونظر المجلس في عدد من المسائل في أوروبا. |
Members of the Council considered the issue of refugees in the Great Lakes region of Africa. | UN | ونظر المجلس في مسألة اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا. |
During the session, the Council considered a report from the secretariat on the activities of the Commission since the last session. | UN | وخلال الدورة نظر المجلس في تقرير قدمته الأمانة بشأن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة. |
During the session, the Council considered a number of reports and information notes prepared by the secretariat. | UN | وخلال الدورة، نظر المجلس فــي عدد من التقارير والمذكرات الإعلامية التي حضرتها الأمانة. |
the Council considered the situation in Côte d'Ivoire on a regular basis during the reporting period. | UN | نظر المجلس في الحالة في كوت ديفوار بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
the Council considered various aspects of the situation in Somalia on a regular basis. | UN | نظر المجلس بانتظام في مختلف جوانب الحالة في الصومال. |
the Council considered the situation in the Middle East, including Palestine, on a monthly basis. | UN | نظر المجلس كل شهر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين. |
10. the Council considered its basic programme of work for 2000 and 2001 at the 3rd meeting, on 4 February. | UN | 10 - نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعام 2000 و2001 في الجلسة الثالثة المعقودة في 4 شباط/فبراير. |
After the briefing, the Council considered a draft resolution on the establishment of UNAMET. | UN | وبعد هذه اﻹحاطة، نظر المجلس في مشروع قرار بشأن إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
On 19 March, the Council considered the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | في ١٩ آذار/ مارس، نظر المجلس في الحالة في البوسنة والهرسك. |
the Council considered the matter but took no action under that sub-item. | UN | ونظر المجلس في المسألة ولكنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي. |
the Council considered the interpretation of paragraph 8 of its decision 173 concerning the return of overpayments by the Government of Kuwait with respect to overlap claims. | UN | ونظر المجلس في تفسير الفقرة 8 من مقرره 173 بشأن إعادة حكومة الكويت أي مدفوعات زائدة نتيجة لتداخل المطالبات. |
the Council considered questions concerning the activities of the GUUAM Information Office in Kyiv. | UN | ونظر المجلس في المسائل المتعلقة بأنشطة المكتب الإعلامي للمجموعة في مدينة كييف. |
the Council considered the draft rules of procedure proposed by the Commission in 1999. | UN | ونظر المجلس في مشروع النظام الذي اقترحته اللجنة في عام 1999. |
the Council considered the issue of duplication of awards and recommended that the matter be kept on its agenda. | UN | ونظر المجلس في مسألة ازدواج التعويضات وأوصى بإبقاء الأمر مدرجا في جدول أعماله. |
the Council considered the second recommendation, regarding the processing fees deducted by Governments, in the light of an information note prepared by the secretariat. | UN | ونظر المجلس في التوصية الثانية المتعلقة برسوم المعالجة التي تخصمها الحكومات، في ضوء مذكرة إعلامية أعدتها الأمانة. |
At the conclusion of that first reading, the Council considered that further explanation and elaboration was required with respect to certain aspects of the draft regulations. | UN | وفي نهاية القراءة الأولى رأى المجلس أنه يلزم المزيد من الإيضاح فيما يتعلق ببعض نواحي مشروع النظام. |
the Council considered a range of issues concerning various missions around the world. | UN | ونظر مجلس الأمن في مسائل شتى تتعلق ببقاع مختلفة من العالم. |
6. the Council considered that the process to identify suitable candidates should ensure the independence, professionalism and accountability of the judges. | UN | 6 - ورأى المجلس أن عملية تحديد المرشحين المناسبين يجب أن تكفل استقلال القضاة ومراعاتهم للأصول المهنية وخضوعهم للمساءلة. |
the Council considered this to be a matter that required " urgent attention " . | UN | واعتبر المجلس ذلك مسألة تستلزم ' ' اهتماما عاجلا``. |
the Council considered as well the declaration of the Head of State that he will not be a candidate for a term of office corresponding to the time of the preparation for the convening of the Loya Jirgah. | UN | كما بحث المجلس اﻹعلان الصادر عن رئيس الدولة بأنه لن يكون مرشحا لفترة أخرى تتوافق مع فترة انعقاد الجمعية الوطنية الكبرى. |
On 6 December, the Council considered its draft report to the General Assembly for the period from 1 August 2005 to 31 July 2006, required under Articles 15 and 24 of the Charter of the United Nations. | UN | في 6 كانون الأول/ديسمبر، نظر مجلس الأمن في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006، وذلك بموجب المادتين 15 و 24 من ميثاق الأمم المتحدة. |
During the session the Council considered five reports and recommendations made by the Panels of Commissioners in the D, E1, E3 and E/F categories of claims. | UN | وخلال الدورة، نظر مجلس الإدارة في خمسة تقارير وتوصيات أعدتها أفرقة المفوضين المعنية بفئات المطالبات دال، وهاء - 1، وهاء - 3، وهاء/واو. |
Chapters in this part are arranged in chronological order based on the first occasion on which the Council considered the item in a formal meeting. | UN | وقد رتبت فصول هذا الجزء ترتيبا زمنيـا علـى أســاس المناسبة اﻷولى التي نظر فيها المجلس في البند في جلسة رسمية. |
In the sphere of security coordination and cooperation between member States, the Council considered the measures taken by those States and expressed its satisfaction concerning them. | UN | وفي مجال التنسيق والتعاون الأمني بين الدول الأعضاء، اطلع المجلس على الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء، في مجال التنسيق والتعاون الأمني. |