"the council expresses" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعرب المجلس عن
        
    • يعرب المجلس عن
        
    • ويعرب مجلس الأمن عن
        
    • كما يعبر المجلس عن
        
    • والمجلس يعرب عن
        
    The Council expresses its deep concern at the delays in deploying UNAMID. UN ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء التأخير في نشر العملية المختلطة.
    The Council expresses its intention to hold in the future informal interactive dialogues with regional and subregional organizations. UN ويعرب المجلس عن نيته عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع منظمات إقليمية ودون إقليمية.
    The Council expresses its intention to hold informal interactive dialogues with regional and subregional organizations in the future. UN ويعرب المجلس عن اعتزامه عقد جلسات تحاور غير رسمية في المستقبل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل.
    The Council expresses its readiness to consider taking appropriate steps regarding the warlords and faction leaders who engage in such activities. UN ويعرب المجلس عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير مناسبة بشأن من يمارسون هذه الأنشطة من القادة المتحاربين وزعماء الفصائل.
    The Council expresses its grave concern about the dramatic humanitarian consequences of the recent fighting. UN ويعرب المجلس عن قلقه البالغ إزاء العواقب الإنسانية الوخيمة المترتبة على القتال الذي نشب مؤخرا.
    The Council expresses its concern at the reports of heavy weapons fire across the Democratic Republic of the CongoRwanda border. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء الأنباء عن تبادل إطلاق النار بأسلحة ثقيلة عبر الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    The Council expresses its willingness to review the sanctions regime at the latest three months after the presidential elections. UN ويعرب المجلس عن استعداده لإعادة النظر في نظام الجزاءات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من إجراء الانتخابات الرئاسية.
    The Council expresses its concern at the external support received by Chadian armed groups, as reported by the SecretaryGeneral. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء الدعم الخارجي الذي تتلقاه الجماعات المسلحة التشادية، حسب ما أفاد به الأمين العام.
    The Council expresses its commitment to continue to fulfil its responsibilities in the most effective manner and in full cooperation with its partners. UN ويعرب المجلس عن التزامه بمواصلة الوفاء بمسؤولياته بأكثر الطرق فعالية وبالتعاون التام مع شركائه.
    The Council expresses its deepest sympathy and condolences to the families of the victims and to the people and Government of Lebanon. UN ويعرب المجلس عن خالص مواساته وتعازيه لأسر الضحايا وللبنان، حكومة وشعبا.
    The Council expresses its readiness to take action against any party that impedes the peace process, humanitarian aid or the deployment of UNAMID. UN ويعرب المجلس عن استعداده لاتخاذ إجراءات ضد أي طرف يعوق عملية السلام أو المعونة الإنسانية أو نشر العملية المختلطة.
    The Council expresses its concern at the external support received by Chadian armed groups, as reported by the SecretaryGeneral. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء الدعم الخارجي الذي تتلقاه الجماعات المسلحة التشادية، حسب ما أفاد به الأمين العام.
    The Council expresses its deep concern at the reports that both parties to the conflict are preparing for renewed large-scale fighting and recalls its repeated demands that the Afghan parties cease fighting. UN ويعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء الأنباء التي تفيد بأن كلا الطرفين في الصراع يستعد لتجديد القتال على نطاق واسع ويذكر بمطالباته المتكررة بأن تتوقف الأطراف الأفغانية عن القتال.
    The Council expresses its outrage at the killing of a number of United Nations peacekeepers of the Kenyan battalion and its deep concern for the Mission troops who have been wounded or remain unaccounted for. UN ويعرب المجلس عن سخطه لقتل عدد من أفراد حفظ السلام من الكتيبة الكينية التابعة للأمم المتحدة كما يعرب عن بالغ قلقه إزاء جنود البعثة الذين تعرضوا لإصابات أو بقي مصيرهم مجهولا،
    The Council expresses alarm at the plight of the civilian population throughout the country. UN ويعرب المجلس عن انزعاجه بسبب محنة السكان المدنيين في شتى أنحاء البلد.
    The Council expresses support for all the regional diplomatic initiatives aimed at a peaceful settlement of the conflict. UN ويعرب المجلس عن تأييده لجميع المبادرات الدبلوماسية اﻹقليمية الرامية إلى إيجاد تسوية سلمية للصراع.
    " The Council expresses its strong disapproval of all acts aimed at undermining the peace process in Burundi. UN " ويعرب المجلس عن استنكاره الشديد لكل الأعمال التي تهدف إلى تقويض عملية السلام في بوروندي.
    The Council expresses its readiness to further promote and support the implementation of this resolution. UN ويعرب المجلس عن استعداده لزيادة تعزيز ودعم تنفيذ هذا القرار.
    To this end, The Council expresses its firm commitment to contribute to the enhancement of the effectiveness of the United Nations throughout the conflict cycle. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يعرب المجلس عن التزامه الراسخ بالمساهمة في تحسين فعالية الأمم المتحدة في كامل دورة النزاع.
    " The Council expresses its commitment to continuing to improve its consideration and reflection of early peacebuilding tasks in the mandates and composition of peacekeeping operations. UN " ويعرب مجلس الأمن عن التزامه بمواصلة تحسين نظره وتفكيره في مهام بناء السلام القديمة الواردة في الولايات، وفي تكوين عمليات حفظ السلام.
    The Council expresses concern that there has been no progress on the Syrian-Israeli and Lebanese-Israeli tracks and, in this connection, reiterates its support for the just demands of the Syrian Arab Republic and the Lebanese Republic and its great appreciation of their positions and their earnest efforts to ensure the success of the peace process. UN كما يعبر المجلس عن قلقه لعدم تحقيق تقدم على المسارين السوري الاسرائيلي واللبناني الاسرائيلي، ويجدد في هذا الخصوص دعمه للمطالب العادلة للجمهورية العربية السورية والجمهورية اللبنانية وتقديره العالي لمواقفهما وجهودهما الجادة ﻹنجاح عملية السلام.
    The Council expresses its deepest sympathy and profound condolences to the Chinese Government and the families of the victims. UN والمجلس يعرب عن أبلغ مشاعر العزاء للحكومة الصينية وﻷسر الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus