"the decrease is" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الانخفاض
        
    • هذا النقصان
        
    • وهذا الانخفاض هو
        
    • ويعزى النقصان
        
    • ويعزى الانخفاض
        
    • في تقدير النقصان إلى
        
    • ويُعزى الانخفاض
        
    • النقصان هو
        
    • يعزى النقصان
        
    • ويعزى النقص
        
    • وهذا الانخفاض ناجم
        
    the decrease is partly offset by the additional requirement estimated to replace furniture in the New York office based on the standard cost. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة في الاحتياجات المقدّرة للاستعاضة عن الأثاث في مكتب نيويورك على أساس التكاليف القياسية.
    the decrease is due largely to lower requirements in connection with the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN ويعزى هذا الانخفاض بقدر كبير إلى انخفاض في الاحتياجات المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the decrease is partially offset by the increase in provision for commercial communications based on actual expenditure patterns. UN ويقابل جزء من هذا النقصان زيادة في الاعتماد المتعلق بالاتصالات التجارية استنادا إلى أنماط الإنفاق الفعلية.
    the decrease is related entirely to a reduction in non-post resources. UN ويتصل هذا النقصان كلياً بانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالموظفين.
    9. the decrease is the net effect of: UN 9 - وهذا الانخفاض هو النتيجة الصافية لما يلي:
    the decrease is due mainly to a reduction in operating requirements and supplies. UN ويعزى النقصان أساسا لانخفاض في الاحتياجات التشغيلية واللوازم.
    the decrease is due primarily to reduced requirements as follows: UN ويعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات على النحو التالي:
    The Advisory Committee notes that the decrease is mainly attributable to reduced requirements for fees and related costs owing to reduced trial activity. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الانخفاض يعزى بشكل أساسي إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالرسوم والتكاليف ذات الصلة نظرا لانخفاض نشاط المحاكمات.
    the decrease is attributable to the drawdown and liquidation of the Mission, partially offset by an increase for consultants. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى تخفيض البعثة وتصفيتها، ويقابله جزئيا زيادة تتعلق بالمستشارين.
    However, the decrease is offset by higher projected requirements for naval operations, communications, other equipment and air and surface freight. UN بيد أن هذا الانخفاض قابله ارتفاع في الاحتياجات المتوقعة من العمليات البحرية والاتصالات والمعدات الأخرى والشحن الجوي والسطحي.
    However, the decrease is offset in part by higher projected requirements for air operations, miscellaneous services and air and surface freight. UN بيد أن هذا الانخفاض قابله ارتفاع في الاحتياجات المتوقعة من العمليات الجوية والخدمات المتنوعة والشحن الجوي والسطحي.
    the decrease is mainly due to absenteeism and subsequent dismissal. UN ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى التغيب عن العمل والفصل بالتالي.
    the decrease is attributable to reduced non-post requirements. UN ويعزى هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من غير الوظائف.
    the decrease is due to the dramatic reduction of interest rates by central banks worldwide. UN ويعزى هذا النقصان إلى الانخفاض الحاد في أسعار الفائدة لدى المصارف المركزية في جميع أنحاء العالم.
    the decrease is due to the decrease in the daily subsistence allowance applicable to Hamburg. UN ويعزى هذا النقصان إلى نقصان بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ.
    10. the decrease is the net effect of: UN 10 - وهذا الانخفاض هو النتيجة الصافية لما يلي:
    the decrease is the result of the outward redeployment of one P-4 post to subprogramme 4 to strengthen the substantive capacity of the subprogramme. UN وهذا الانخفاض هو نتيجة النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-4 من البرنامج الفرعي 4 لتعزيز القدرة الفنية للبرنامج الفرعي.
    the decrease is due mainly to a reduction in operating requirements. UN ويعزى النقصان أساسا لانخفاض في الاحتياجات التشغيلية.
    the decrease is attributed largely to inadequate completion of enrollments by institutions or complete data missing for some institutions. UN ويعزى الانخفاض إلى حد كبير إلى قصور المؤسسات في إتمام التسجيل، أو إلى نقص البيانات الكاملة في بعض المؤسسات.
    the decrease is based on past expenditure patterns. UN واستند في تقدير النقصان إلى أنماط اﻹنفاق في الماضي؛
    the decrease is attributable mainly to lower requirements under: UN ويُعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات في إطار البنود التالية:
    14. the decrease is the net effect of: UN 14 - وهذا النقصان هو الأثر الصافي لما يلي:
    28. the decrease is due to lower than forecast travel originating from Arusha. UN 28 - يعزى النقصان إلى انخفاض أكثر من المتوقع في نفقات السفر انطلاقا من أروشا.
    the decrease is primarily due to reduced gains from exchange rate fluctuations. UN ويعزى النقص في المقام الأول إلى انخفاض الكسب من تحويل العملات.
    the decrease is primarily the result of the discontinuation of requirements related to the rental of certain premises. UN وهذا الانخفاض ناجم بالدرجة اﻷولى عن انتهاء الاحتياجات المتصلة باستئجار بعض أماكن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus