"the draft agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع جدول الأعمال
        
    • جدول الأعمال المؤقت
        
    • مشروع جدول أعمال
        
    • بمشروع جدول الأعمال
        
    • لمشروع جدول الأعمال
        
    • ترقيم مشروع جدول اﻷعمال الوارد
        
    • مسودة جدول الأعمال
        
    • مشروعي جدول الأعمال
        
    • في مشروع جدول
        
    • جدول الأعمال الوارد
        
    Allow me to read out the additions that will be made to paragraphs 4, 5 and 6 of the draft agenda. UN اسمحوا لي أن أتلو الإضافات التي سيتم إدخالها على الفقرات 4 و 5 و 6 من مشروع جدول الأعمال.
    He took it that, if he heard no objection, the Special Committee wished to approve the draft agenda. UN وقال إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في إقرار مشروع جدول الأعمال.
    The first part of the draft agenda focused on voluntary contributions and the second part concerned membership. UN وقد ركز الجزء الأول من مشروع جدول الأعمال على التبرعات بينما عُني الجزء الثاني بالعضوية.
    60. The following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 60 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    57. The following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 57 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    To the list of items on the draft agenda allocated to the Sixth Committee, add UN يُضاف إلى قائمة بنود مشروع جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة السادسة ما يلي:
    56. The following items of the draft agenda have not been considered previously by the General Assembly: UN 56 - ولم تنظر الجمعية العامة من قبل في البنود التالية من مشروع جدول الأعمال:
    the draft agenda was adopted by consensus. UN واعتُمد مشروع جدول الأعمال بتوافق الآراء.
    I intend to suspend the formal meeting later and to have an informal meeting to consider the draft agenda. UN أعتزم تعليق الجلسة الرسمية لاحقاً وعقد جلسة غير رسمية للنظر في مشروع جدول الأعمال.
    At the informal plenary meeting which has just ended, we reached agreement on the draft agenda. UN في الجلسة العامة غير الرسمية، التي انتهت للتو، توصلنا إلى الاتفاق على مشروع جدول الأعمال.
    The General Committee took note of paragraph 75 dealing with the allocation of the items of the draft agenda. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 75 التي تتناول توزيع بنود مشروع جدول الأعمال.
    You have all heard that the delegation of Pakistan has just proposed the inclusion of two additional items in the draft agenda. UN لقد سمعتم جميعاً لتوكم اقتراح وفد باكستان إدراج بندين إضافيين في مشروع جدول الأعمال.
    A number of delegations are also clearly ready to adopt the draft agenda as presented. UN ومن الواضح أيضاً أن عدداً من الوفود مستعد لإقرار مشروع جدول الأعمال بالصيغة التي قدم بها.
    As indicated in my consultations, I understand that all members are now in a position to adopt the draft agenda in CD/WP.556. UN وعلى نحو ما بينته في مشاوراتي، أفهم أن بإمكان جميع الأعضاء الآن اعتماد مشروع جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CD/WP.556.
    There was a proposal for the inclusion of two additional items in the draft agenda. UN وقد اقتُرح دمج بندين إضافيين في مشروع جدول الأعمال.
    I would like to express my appreciation to all delegations with whom I consulted with the objective of reaching consensus on the draft agenda. UN وأود أن أُعرب عن تقديري لجميع الوفود التي تشاورت معها بهدف التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع جدول الأعمال.
    The General Committee took note that the General Assembly had already dealt with items 1 to 6 of the draft agenda. UN أحاط المكتب علما بأن الجمعية العامة سبق لها أن تناولت البنود 1 إلى 6 من مشروع جدول الأعمال.
    All the items contained in the draft agenda formed part of the following documents: UN وقد شكلت جميع البنود الواردة في مشروع جدول الأعمال جزءا من الوثيقتين التاليتين:
    the draft agenda submitted to us aims at establishing a compromise between the different positions expressed from the very beginning of this process. UN يستهدف مشروع جدول الأعمال المقدم لنا إيجاد حل توفيقي بين المواقف المختلفة التي أُعرب عنها منذ بداية هذه العملية لأول مرة.
    564. The Commission took note of the draft agenda for its fifty-seventh session, which reads as follows: UN 564- وأحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجنة، وفيما يلي نصه:
    The General Assembly decided to defer consideration of agenda item 38 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 38 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    As for the 2007 CD agenda, we fully support the draft agenda contained in CD/WP.545. UN وفيما يتصل بجدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لعام 2007، فإننا نعرب عن تأييدنا الكامل لمشروع جدول الأعمال المدرج في الوثيقة CD/WP.545.
    46. Taking into account paragraphs 44 and 45 above, the General Committee recommends to the General Assembly the adoption of the following allocation of items: The numbering in parentheses used in the allocation of items (D. ) follows the draft agenda in section IV (para. 43). UN ٤٦ - ومع مراعاة الفقرتين ٤٤ و ٤٥ أعلاه، يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماد التوزيع التالي للبنود)٧(: )٧( الترقيم الوارد بين قوسين المستخدم في توزيع البنود )ش - ( يَتْبَع ترقيم مشروع جدول اﻷعمال الوارد في الفرع ' رابعا ' )الفقرة ٤٣(.
    the draft agenda for Protection incorporates the issues arising from the final Global Consultations meeting on the protection needs of refugee women and children. UN وتشمل مسودة جدول الأعمال المسائل المثارة في الاجتماع الختامي للمشاورات العالمية بشأن احتياجات اللاجئات والأطفال اللاجئين في مجال الحماية.
    Adoption of the draft agenda and Draft Programme of Work UN 3 - إقرار مشروعي جدول الأعمال وبرنامج العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus