:: the effectiveness of national infrastructures for peace as a home-grown solution for strengthening indigenous capacities for conflict prevention. | UN | :: فعالية الهياكل الأساسية الوطنية لإقامة السلام باعتبار ذلك حلا محليا لتعزيز القدرات المحلية لمنع نشوب النزاعات. |
the effectiveness of catch cable systems relies upon effective shatter-resistant film existing on the building's glazing, as described above. | UN | وتعتمد فعالية النظم الكابلية لالتقاط الزجاج على وجود طبقة فعالة مقاومة للتشظي على زجاج المبنى، على النحو المبين أعلاه. |
However, the monitoring of the degree of compliance with these agreements is loose, limiting the effectiveness of the concessions. | UN | ومع ذلك، فإن رصد مدى الامتثال لهذه الاتفاقات لا يتسم بالدقة، مما يحد من فعالية تلك الامتيازات. |
This indicator family would provide an objective basis for assessing the effectiveness of public policies in risk reduction. | UN | وستتيح هذه الفئة من المؤشرات أساساً موضوعياً لتقييم مدى فعالية السياسات العامة في الحد من الأخطار. |
Moreover, the maximum fine for an act of corruption raises questions about the effectiveness of the sanction. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنَّ الحد الأقصى للغرامة في جرائم الفساد يثير تساؤلات بشأن فعالية العقوبة. |
In particular, the available research indicates that the effectiveness of the labour code provisions in practice is low. | UN | وعلى وجه الخصوص، تشير البحوث المتاحة إلى أنَّ فعالية أحكام قانون العمل منخفضة في التطبيق العملي. |
Japan has actively participated in discussions on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the IAEA safeguards. | UN | شاركت اليابان مشاركة فعالة في المناقشات المتعلقة بتعزيز فعالية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحسين كفاءتها. |
The strict timelines and an expeditious approach in the handling of the cases further strengthen the effectiveness of the process. | UN | ومن شأن وضع جداول زمنية صارمة واتباع نهج سريع في التعامل مع الحالات زيادة تعزيز فعالية هذه الآلية. |
The resolution included a number of practical measures for increasing the effectiveness of the United Nations work on policing. | UN | وتضمن القرار عددا من التدابير العملية الرامية إلى زيادة فعالية عمل الأمم المتحدة في مجال العمل الشُرطي. |
If yes, what has been the effectiveness of the measures? | UN | في حال الإجابة بنعم، ما مدى فعالية هذه التدابير؟ |
If yes, what has been the effectiveness of the measures? | UN | في حال الإجابة بنعم، ما مدى فعالية هذه التدابير؟ |
It was important to enhance the effectiveness of United Nations anti-drug activities. | UN | وينبغي كذلك تحسين فعالية أنشطة الأمم المتحدة من أجل مكافحة المخدرات. |
Such awareness is essential to the effectiveness of biosecurity strategies. | UN | وإذكاء الوعي هذا أساسي لضمان فعالية استراتيجيات الأمن البيولوجي. |
Reliable data, disaggregated by sex, in all spheres of activity, with a view to assessing the effectiveness of policies and programmes. | UN | :: الحاجة إلى بيانات موثوقة ومصنفة حسب نوع الجنس في جميع ميادين النشاط من أجل تقييم فعالية السياسات والبرامج؛ |
the effectiveness of institutions for undertaking actions remains a concern. | UN | وتظل فعالية المؤسسات في اتخاذ إجراءات تمثل أحد الشواغل. |
The EU is convinced that that is a wise decision that will contribute substantially to the effectiveness of the global fight against terrorism. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن اقتناعه بأن هذا قرار حكيم من شأنه أن يسهم بصورة موضوعية في فعالية الحرب العالمية ضد الإرهاب. |
(ii) Study experience regarding dispute settlement provisions of international environmental agreements in order to assess the effectiveness of those provisions; | UN | ' 2` دراسة الخبرة المتعلقة بأحكام تسوية المنازعات في الاتفاقات البيئية الدولية من أجل تقييم فعالية تلك الأحكام؛ |
8 visits to peacekeeping operations to consult with mission leadership and assess the effectiveness and coherence of support for the field | UN | إجراء 8 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل التشاور مع قيادات البعثات وتقييم فعالية وتناسق الدعم المقدم في الميدان |
This will be based on assessing best practices and the effectiveness of existing programmes to address risks, including national quarantine measures. | UN | وسوف يستند ذلك إلى تقييم أفضل الممارسات وفعالية البرامج القائمة لمعالجة المخاطر، بما في ذلك تدابير الحجر الصحي الوطنية. |
the effectiveness of development efforts in reaching every person rightly preoccupies the thoughts of members of global civil society. | UN | إن فاعلية الجهود الإنمائية في الوصول إلى كل فرد مباشرة، تشغل أفكار أعضاء المجتمع المدني في العالم. |
The delay in issuing internal audit reports would militate against the effectiveness of the internal audit function. | UN | وقد يحول التأخر في إصدار تقارير المراجعة الداخلية دون تحقيق الفعالية في وظيفة المراجعة الداخلية. |
We reiterate our commitment to the effectiveness of the multilateral disarmament mechanism established within the United Nations. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا بفعالية آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف المنشأة في إطار الأمم المتحدة. |
She would like to know if there would be a midterm assessment of the effectiveness and implementation of the system. | UN | وعليه تود أن تعرف إذا كان سيكون هناك تقييم في منتصف المدة عن تنفيذ هذه الأهداف ومدى فعاليتها. |
We also believe that more can be done to increase the effectiveness of meeting time, especially for working groups. | UN | كما نؤمن بأن المزيد يمكن القيام به لزيادة كفاءة استخدام الوقت المخصص للاجتماعات، خاصة لاجتماعات الأفرقة العاملة. |
Several ongoing or planned projects aim to demonstrate the effectiveness of alternatives to DDT in several regions. | UN | ويهدف العديد من المشاريع الجارية أو المخطط لها إلى الإيضاح العملي لفعالية بدائل الـ دي. |
Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of registration | UN | تأثير نقل الممتلكات الفكرية المرهونة في نفاذ مفعول التسجيل |
Such a role would increase the effectiveness and usefulness of the Meeting. | UN | ومن شأن اضطلاع الاجتماع بهذا الدور أن يزيد من فعاليته وجدواه. |
This has had a direct impact on the effectiveness and efficiency of peacekeeping operations. | UN | وقد كان لهذا تأثير مباشر على كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها. |
Brazil encouraged Argentina to ensure the effectiveness of such policies. | UN | وشجَّعت البرازيل الأرجنتين على ضمان فعّالية مثل هذه السياسات. |
To ensure that any assessment of the effectiveness is meaningful, all Parties need to submit their reports on time. | UN | ولكفالة أن يكون أي تقييم للفعالية ذا جدوى، يتعين على جميع الأطراف تقديم تقاريرها في حينها. |
Other proposals that are cost-saving or cost-neutral would improve the effectiveness and efficiency and diminish the additional resources required from the Calendar. | UN | ومن شأن الاقتراحات الأخرى التي تنطوي على التوفير في التكلفة أو حيادية التكلفة تحسين الفاعلية والكفاءة وتقليل الموارد الإضافية المطلوبة من قِبل التقويم. |
In addition to harming the immediate victims, such criminal activity was deeply damaging to the host country, the effectiveness of the United Nations mandate and the image of the United Nations. | UN | إذ أن تلك الأفعال الجنائية تلحق ضررا بليغا بالبلد المضيف وبفعالية الأمم المتحدة وولايتها وسمعتها، بالإضافة إلى الضرر الذي يصيب الضحايا. |