MEASURES TO ENSURE the equality of WOMEN AND MEN | UN | التدابير الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل |
the equality of women and men bill envisages no substantial changes regarding the adoption of special measures. | UN | ولا يتوخى مشروع قانون المساواة بين المرأة والرجل أي تغييرات جوهرية بشأن اتخاذ التدابير الخاصة. |
the equality of people with and without disabilities is one of the key concerns of Liechtenstein social policy. | UN | ويعد تحقيق المساواة بين المعوقين وغير المعوقين من بين الشواغل الأساسية في السياسة الاجتماعية في ليختنشتاين. |
One representative suggested mentioning the equality of rights between men and women in achieving and maintaining peace. | UN | واقترح أحد الممثلين ذكر المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في تحقيق السلم والحفاظ عليه. |
CRC recommended that Malaysia continue to address the problems faced by the girl child and to raise awareness regarding the equality of girls and boys. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل ماليزيا بمواصلة معالجة المشاكل التي تواجه الطفلات والتوعية بالمساواة بين البنات والبنين. |
They specifically include the equality of all Member States and non-intervention and non-interference in the domestic affairs of other countries. | UN | وهي تتضمن على وجه التحديد مساواة جميع الدول الأعضاء وعدم التدخل بكل أنواعه في الشؤون الداخلية لبلدان أخرى. |
This resolution emphasized the paramount importance of the equality of the six official languages of the United Nations. | UN | ويؤكد هذا القرار على الأهمية البالغة للمساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Please indicate whether any evaluation has been carried out and provide information on the impact of the plans on the equality of women. | UN | يرجى الإشارة إلى ما إذا كان قد أجري أي تقييم، وتقديم معلومات عن تأثير هذه الخطط على المساواة بين المرأة والرجل. |
the equality of the sexes is also addressed in articles 3, 21 and 51 of the Constitution. | UN | كما أن المواد 3 و 21 و 51 من الدستور تتناول مسألة المساواة بين الجنسين. |
In addition, emphasis should be placed on the equality of multiple languages, a common aspiration of all countries. | UN | وفضلاً عن هذا، ينبغي توجيه الاهتمام إلى المساواة بين اللغات المتعددة، وهو الأمل المشترك لجميع البلدان. |
The Constitution thus unequivocally guarantees the equality of men and women. | UN | وبالتالي، يكفل الدستور، دون أي لبس، المساواة بين الرجل والمرأة. |
Zimbabwe places its hopes in a United Nations that recognizes the equality of sovereign States as enshrined in the founding Charter. | UN | وتضع زمبابوي آمالها في أمم متحدة تقر المساواة بين الدول ذات السيادة، على النحو المنصوص عليه في الميثاق التأسيسي. |
Democracy has always been an essential element of Islam, which promotes the equality of humankind and decision-making through consultation. | UN | وكانت الديمقراطية دائما عنصرا جوهريا في الإسلام الذي يدعم المساواة بين البشر واتخاذ القرارات عن طريق التشاور. |
The Chilean State, through SERNAM, had also helped to promote the equality of rights and opportunities between women and men. | UN | وساعدت الدولة في شيلي، من خلال المكتب الوطني لشؤون المرأة، على تعزيز المساواة في الحقوق بين النساء والرجال. |
Thus, at the formal level, the equality of the sexes is well regulated in all fields of life. | UN | لذلك، فإن المساواة في معاملة الجنسين أمر محكم التنظيم في جميع ميادين الحياة على المستوى الرسمي. |
Mrs Vargay could have appealed the Ontario Court of Justice's judgement but the author could not, which is a violation of the equality of arms principle. | UN | وكان بإمكان السيدة فارغاي استئناف قرار محكمة العدل في أونتاريو، ولكن صاحب البلاغ لم يكن يمكنه ذلك، مما يمثل انتهاكاً لمبدأ المساواة في وسائل الدفاع. |
We in China stand for the equality of all countries, big or small, and for accelerated democratization of international relations. | UN | ونحن الصينيين ننادي بالمساواة بين جميع البلدان، كبيرة وصغيرة، وبالتعجيل بتحقيق الديمقراطية في العلاقات الدولية. |
The legislation on the equality of women and men before the law was described in the initial report. | UN | جرى شرح اﻷحكام التشريعية المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل أمام القانون في التقرير اﻷولي. |
All other legislation to some extent corresponded to the definitions of the Convention and clearly established the equality of rights of women and men. | UN | وجميع القوانين الأخرى مطابقة إلى حد ما لتعاريف الاتفاقية وترسي بوضوح مبدأ مساواة المرأة والرجل في الحقوق. |
This resolution emphasized the paramount importance of the equality of the six official languages of the United Nations. | UN | ويؤكد هذا القرار على الأهمية البالغة للمساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Article 6 proclaims the equality of Beninese citizens of both sexes. | UN | وهو يعلن في مادته السادسة تساوي مواطنين بنن من الجنسين. |
It is now for the General Assembly, which has always proclaimed democracy and the equality of nations, to pronounce itself. | UN | والدور الآن على الجمعية العامة، التي تنادي دوما بالديمقراطية والمساواة بين الدول، لكي تعلن رأيها. |
There cannot be superiority under the Charter of the United Nations, which recognizes the equality of nations. | UN | ولا يجوز أن يوجد أي تفوق في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الذي يعترف بمساواة الدول. |
Furthermore, contrary to the principle of the equality of arms, the prosecutor did participate in this preliminary hearing. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك المدعي العام في جلسة الاستماع الأولية، وهو ما يتناقض مع مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع. |
It is certainly not a synonym of the basic principle of international law concerning the equality of States. | UN | لا ريب أنه غير مرادف للمبدأ الأساسي في القانون الدولي الخاص بتساوي الدول. |
Marriage is based on the free consent of the contracting parties and on the equality of rights, obligations and legal capacity of the spouses. | UN | ويقوم الزواج على الموافقة الحرة للطرفين والمساواة في الحقوق والواجبات والأهلية القانونية للزوجين. |
My delegation wishes to emphasize the equality of all States and the respect that should be accorded to the rules of procedure. | UN | ويود وفدي أن يشدد على التساوي بين جميع الدول وعلى ما ينبغي من إيلاء الاحترام للنظام الداخلي. |
We must all reconsider our fundamental commitment to the equality of every human being. | UN | وعلينا جميعا أن نعيد النظر في التزامنا الأساسي بتحقيق المساواة لكل فرد من البشر. |
Criminal law is based on the principle of the equality of all citizens before the law. | UN | ويقوم القانون الجنائي على مبدأ المساواة بين جميع المواطنين أمام القانون. |
General Labour Law, approved in the year 2000, recognises the equality of treatment in work and employment. | UN | يعترف قانون العمل العام، الذي أُقِرَّ في عام 2000، بالمساواة في المعاملة في العمل والتوظيف. |