the experiment has been a huge step forward for political inclusion. | UN | وكانت التجربة خطوة كبيرة إلى الأمام من حيث الإدماج السياسي. |
There is a need to investigate the experiment results announced by a marine expert of south Korea. | UN | ومن الضروري التحقق من نتائج التجربة التي أعلن عنها خبير الشؤون البحرية التابع لكوريا الجنوبية. |
the experiment deals with the control of terrestrial robotical installations in Oberpfaffenhofen and St. Petersburg from on board of ISS. | UN | وتتناول التجربة التحكم في منشآت التشغيل الآلي الأرضية في أوبربفافينهوفين وسانت بطرسبرغ من على متن محطة الفضاء الدولية. |
the experiment is seen as a means to enhance local food production. | UN | وينظر إلى هذه التجربة على أنها وسيلة بتعزيز الإنتاج الغذائي المحلي. |
Founded in 1932, the experiment in International Living (EIL) was the first international education and cultural exchange organization in the world. | UN | كانت منظمة التجربة في الحياة الدولية، التي أسست في عام ١٩٣٢، أول منظمة دولية للتربية والتبادل الثقافي في العالم. |
He wasn't here ten minutes, and he became part of the experiment. | Open Subtitles | لم يكن هنا سوى لعشر دقائق، وقد أصبح جزءا من التجربة. |
She did not take the experiment well at all. | Open Subtitles | لم تفعل تأخذ التجربة كذلك على الإطلاق. بلى. |
We were just looking for a way out, and we never stopped believing the experiment was our escape. | Open Subtitles | كنا نبحث عن وسيلة للخروج وحسب، ولم نتوقف قط عن الاعتقاد بأن التجربة كانت وسيلة فرارنا. |
Will there be enough blood for the experiment to work? | Open Subtitles | هل سيكون هناك دم كاف لأجل التجربة لتعمل ؟ |
Maybe if we could recreate what we were doing right before the experiment we could job something? | Open Subtitles | ربما إذا أمكننا إعادة فعل ما كنا نفعله قبل التجربة , ربما نتذكر شيئاً ؟ |
Take it seriously! the experiment succeeds or fails with you! | Open Subtitles | خذوا الأمر بجدية نجاح أو فشل التجربة بين أيديكم |
Obviously the experiment got out of control after two days. | Open Subtitles | من الواضح أن التجربة خرجت عن السيطرة قبل يومين |
She then repeated the experiment with a placebo for comparison. | Open Subtitles | ثم اعيدت التجربة مع عقار وهمي من أجل المقارنة |
We will be unable to answer any questions during the experiment. | Open Subtitles | لن نكون قادرون على الإجابة على أي أسئلة أثناء التجربة |
You've done the experiment with two white guys in a black city? | Open Subtitles | هل فعلت التجربة مع اثنين من الرجال البيض في مدينة السود؟ |
the experiment failed, and the universe reversed gravity for many things. | Open Subtitles | التجربة فشلت بشكل مفاجئ وعنيف سببت خطورة في تكوين العكس |
In the quantum world, the properties that a particle seems to have depends on the experiment you do. | Open Subtitles | في العالم الكمّي، إنّ الخصائص التي يبدو أنّ جُسيم ما يمتلكها تعتمد على التجربة التي تجريها. |
You can leave the experiment or see this through. | Open Subtitles | بوسعكما أن تتركا التجربة أو تجدان .شيء آخر |
In the absence of another scheduled meeting at Nairobi suitable for the experiment, preparations had been suspended. | UN | ولما كانت نيروبي لا تتوقع عقد اجتماع آخر مناسب للتجربة فقد أوقفت الاستعدادات المتخذة. |
They did the experiment again, and the monkey picked up the cucumber and threw it back at the experimenter. | UN | وأجروا التجربة مرة أخرى، والتقط القرد الخيار وألقاه على القائم بالتجربة. |
He wants us to look into the doctor that's running the experiment. | Open Subtitles | انه يريدنا أن نقوم بالنظر فى أمر الطبيبه التى تقوم باجراء التجربه |
8. The Advisory Committee regrets that only one of the four criteria requested by the General Assembly, namely information on the utilization of the experiment to-date, was fully addressed in the report of the Secretary-General. | UN | 8 - وتأسف اللجنة الاستشارية أيضا لعدم تناول تقرير الأمين العام بشكل كامل المعايير الأربعة التي طلبتها الجمعية العامة إلا واحدا هو معيار تقديم معلومات عن الاستخدام التجريبي للسلطة التقديرية حتى تاريخه. |
Founded in 1932, the experiment in International Living (the experiment) was the first international education and cultural exchange organization in the world. | UN | كانت منظمة تجربة الحياة الدولية )التجربة(، التي أسست في عام ١٩٣٢، أول منظمة دولية للتعليم والتبادل الثقافي في العالم. |
Excuse me, I designed the experiment that proved the hypothesis. | Open Subtitles | أعذرني ، أنا من صمم التجربةَ التي أثبتت الفرضيةَ |
And the experiment that he envisioned could be done. | Open Subtitles | و التجربةُ التي تَصَوَّرها يُمكنُ أن تُنفذ. |
It was part of the experiment to see if we could make audio and visual contact with the host organism. | Open Subtitles | انة كَانَ جزءَ من التجربةِ علشان نشوف لو ممْكِنُ نَْعملَ إتصال صوتي و بصري بالكائن المضيّفَ الحي. |
Wygert has also contacted the governor, who's agreed to reduce the sentences of those prisoners who cooperate in the experiment. | Open Subtitles | حسناً، لقد اتصلَت (وايغيرت) بالحاكِم أيضاً الذي وافقَ على تخفيف أحكام السجناء الذينَ يتعاونونَ معَ التجربَة |
COMRA also reported that, in order to meet requirements for the experiment of ore dressing and metallurgy, some nodules were collected. | UN | كما أفادت الرابطة بجمع بعض العقيدات للوفاء بمتطلبات تجربة رفع جودة الخام والميتاليرجيا والميتالورجيا. |