"the fairies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجنيات
        
    • الحوريّات
        
    • الجنّيات
        
    • والحوريّات
        
    the fairies in the castle didn't want him to leave. Open Subtitles الجنيات في القلعة . لم يرغبون في جعله يرحل
    But the fairies could do anything with their imagination. Open Subtitles ولكن الجنيات يمكنهم فعل أي شيء . بخيالهم
    The prince already fell in love with the fairies. Open Subtitles والأمير بالفعل سقطت في الحب . مع الجنيات
    So after the fairies banished her, I gave up my wings and sought refuge here. Open Subtitles لذا بعد أنْ نفتها الحوريّات تخلّيت عن جناحَيّ ولجأت إلى هنا
    the fairies were only in the hat because I put them there. Open Subtitles ما احتُجزت الحوريّات في القبّعة إلّا لأنّي وضعتهنّ فيها
    well, I guess that"s just the way the fairies decided to paint it. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنها تلك الطريقة فقط الجنّيات قرّرت صباغته
    the fairies play in the munelicht brae, an'the stars are on the deep. Open Subtitles والحوريّات يعزفن تحت ضوء القمر وتلك النجوم في أعماق السماء
    Well, Queen of the fairies, maybe, but your wedding is a major political event. Open Subtitles حسنًا، لـ ملكة الجنيات ربما، لكن حفل زفافك حدثٌ سياسي كبير
    For the sake of the children in the room, I will say he abused the spirits and was away with the fairies. Open Subtitles من أجل وجود أطفال في الغرفة سأقول أنه أساء إلى الأرواح وكان بعيدًا مع الجنيات
    Should've made this stronger. It was me. I made a deal with the fairies and I know where Fen is. Open Subtitles يجب أن يكون هذا أقوى. لقد كان أنا. لقد عقدت صفقة مع الجنيات وأنا أعرف أين فين. لابد أنك تمزحين معي.
    You made a commitment to be one of the fairies and you're gonna stick to that commitment. Open Subtitles لقد قمت بالأتفاق لتكوني واحدة من الجنيات وأنت ستنفيذين هذا الالتزام.
    Even three of the fairies who sought to foster peace and good will. Open Subtitles حتى ثلاث من الجنيات رأين الذهاب لتعزيز السلام و حسن النية
    the fairies began their charge to raise Aurora in a snug little cottage in the woods. Open Subtitles بدأت الجنيات عهدتهن لرفع أورورا إلى دفئ كوخ صغير في الغابة
    the fairies were perhaps unequal to their task. Open Subtitles كانت الجنيات تقريبا غير متكافئات في مهمتهن
    She's singing her song so that she can send all the fairies home across the sea. Open Subtitles إنها تغني أغنيتها كي تقوم بإرسال كل الجنيات إلى موطنهم عبر البحر.
    Stop. Those lights drew the fairies to us and maybe the owls, too. Open Subtitles توقفي، هذا الضوء يجذب الجنيات نحونا وربما البُوم أيضاً
    I thought the spell was only supposed to release the fairies. Open Subtitles اعتقدتُ أنّه كان يفترض بالتعويذة أنْ تحرّر الحوريّات فقط
    Instead, I paid a visit to the fairies. Or rather, a visit to their ample supply of magic. Open Subtitles عوض ذلك، زرتُ الحوريّات أو بالأحرى، زرتُ المورد الوافر لسحرهنّ
    The curse is almost upon us, and I must return to the fairies to make final preparations. Open Subtitles تكاد اللعنة تحلّ علينا. و يجب أن أعود إلى الحوريّات للقيام بالتحضيرات النهائيّة.
    Yeah, well, the fairies sped up my recovery. Open Subtitles أجل، وكذلك الحوريّات سرّعن تعافيّ
    I guess the fairies hid them after all. Open Subtitles لابدَّ أنَّ الجنّيات قد قاموا بإخفائه
    the fairies play on the munelicht brae, an'the stars are on the deep. Open Subtitles والحوريّات يعزفن تحت ضوء القمر وتلك النجوم في أعماق السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus