The Departments were requested to support and assist the African Union Commission and AMISOM in managing and sustaining the field mission. | UN | وطُـلب إلى الإدارتين تقديم الدعم والمساعدة لمفوضية الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إدارة البعثة الميدانية وصونها. |
Candidates who are cleared by SAT will not be tested again in the field mission. | UN | والمرشحون الذين يحظون بقبول الفريق لا يخضعون لاختبار آخر في البعثة الميدانية. |
Information paper on development in the field mission Logistics System | UN | ورقة معلومات بشأن التطورات في نظام السوقيات للبعثات الميدانية |
Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
This finding has been supported by the field mission results. | UN | وهذا الاستنتاج يجد ما يؤيده في نتائج البعثات الميدانية. |
This finding has been supported by the field mission results. | UN | وهذا الاستنتاج يجد ما يؤيده في نتائج البعثات الميدانية. |
For peacekeeping activities, contract administration is handled by the programme managers at the field mission. | UN | أما بالنسبة لأنشطة حفظ السلام، فإن مديري البرامج في البعثة الميدانية هم الذين يتولون إدارة العقود. |
In his view, the field mission by members of the Commission to Sierra Leone had been a critical element in the success of its work. | UN | وإن البعثة الميدانية التي قام بها أعضاء اللجنة إلى سيراليون هي في رأيه عنصر رئيسي في نجاح عملها. |
the field mission to Latin America supports this finding. | UN | وهذا الاستنتاج يجد ما يؤيده في النتائج التي خلصت إليها البعثة الميدانية التي أوفدت إلى أمريكا اللاتينية. |
At present, those responsibilities are performed by a Field Service staff member on loan from a field mission, who is earmarked for repatriation back to the field mission. | UN | وحاليا، يؤدي هذه المهام موظف خدمات ميدانية معار من بعثة ميدانية من المقرر إعادته إلى تلك البعثة الميدانية. |
These missions are for periods ranging from a few days to several months, depending on the needs of the field mission in question. | UN | وتتراوح فترة هذه البعثات بين بضعة أيام وبضعة أشهر، حسب احتياجات البعثة الميدانية المعنية. |
As incoming Chair of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Donor Support Group, we encourage all participating Member States to ensure participation from capitals in the field mission. | UN | وحيث أننا سنتولى الرئاسة الدورية لفريق دعم المانحين التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية، فإننا نشجع جميع الدول الأعضاء المشاركة على أن تكفل مشاركة عواصمها في البعثة الميدانية. |
Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system | UN | التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Current status of the field mission logistics system | UN | رابعا - الحالة الراهنة لنظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية |
Coordination of the field mission acquisition/contracting plan cycle was completed. | UN | أُكملت عملية تنسيق دورة خطط المشتريات/العقود في البعثات الميدانية. |
Development of the field assets control system and the field mission logistics system | UN | وضع نظام لمراقبة اﻷصول الميدانية ونظام سوقيات البعثات الميدانية |
In the same resolution, the Assembly also noted the intention of the Secretary-General to continue to develop the field mission logistics system. | UN | وفي القرار ذاته، أحاطت الجمعية العامة علما أيضا باعتزام اﻷمين العام مواصلة تطوير نظام سوقيات البعثات الميدانية. |
There is a requirement for clearly delineating the responsibilities between the troop-contributing country and the field mission. | UN | وهناك حاجة لتحديد المسؤوليات بوضوح بين البلدان المساهمة بقوات والبعثات الميدانية. |
The Inspectors met with UNHCR officials at Headquarters and in Tanzania, as well as with officials of other UN system organizations, Tanzanian Government officials and representatives of refugees during the field mission. | UN | 4- وعقد المفتشون خلال المهمة الميدانية اجتماعات مع مسؤولي المفوضية في المقر وفي تنزانيا، ومع مسؤولي المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومسؤولي الحكومة التنزانية وممثلي اللاجئين. |
The task force began what will become an established periodic review of integrated operational teams with the purpose of ensuring that the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations can take prompt action to ensure that the integrated operational team configuration matches the dynamic political and operational management requirements of the field mission they backstop. | UN | وبدأت فرقة العمل ما سوف يصبح لاحقا استعراضا دوريا راسخا للأفرقة العملياتية المتكاملة بهدف ضمان أن يتمكن مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام من اتخاذ إجراءات عاجلة لكفالة مطابقة تشكيل هذه الأفرقة لمتطلبات الإدارة السياسية والتشغيلية الديناميكية للبعثة الميدانية التي توفر الدعم لها. |
27. the field mission enabled the Commission to have access to several information sources, to collect testimony and documents concerning the allegations at issue between the Government of Togo and Amnesty International and to conduct on-site visits. | UN | 27- مكن التحقيق الميداني اللجنة من النفاذ إلى عدة مصادر للمعلومات، وجَمْع شهادات ووثائق تتعلق بالوقائع المزعومة موضع النـزاع بين الحكومة التوغولية ومنظمة العفو الدولية، كما سمح بمعاينة بعض المواقع. |
This money is not intended for savings, but to be put into necessary work also in temporary camps to the benefit of formed unit personnel and the field mission. | UN | وليس القصد من هذا المال التوفير، بل القصد منه أن يُنفق في الأعمال الضرورية أيضا في المخيمات المؤقتة لصالح أفراد الوحدة المشكلة والبعثة الميدانية. |
With the assistance of the Personnel Section, the field mission programme manager conducts a competency-based interview and comparative evaluation of the short list of candidates. | UN | وبمساعدة من قسم شؤون الموظفين، يجري مدير البرامج بالبعثة الميدانية مقابلات تقوم على أساس الكفاءة ويجري تقييما مقارنا لقائمة تصفية المرشحين. |
Lotus Notes was also implemented as the platform for the various modules of the field mission logistics system (FMLS). | UN | ونفذ أيضا نظام لوتس نوتس بوصفه منصة لشتى وحدات نظام النقل والإمداد المختص بالبعثات الميدانية. |