"the first half of" - Traduction Anglais en Arabe

    • النصف اﻷول من
        
    • في النصف الأول من
        
    • للنصف الأول من
        
    • النصف الأول من شهر
        
    • الفصل الأول من
        
    • والنصف الأول من
        
    • النصف الأول من هذا
        
    • خلال النصف الأول من
        
    • النصف الاول من
        
    • النصف الأول من العام
        
    • الجزء اﻷول من
        
    • منتصف عام
        
    • الربع اﻷول من
        
    • الأشهر الستة الأولى من
        
    • بالنصف اﻷول من
        
    Of these, 75 per cent have received decisions, and the remaining cases will be finalized during the first half of 1993. UN واتخذت القرارات بالنسبة ل٥٧ في المائة منهم، وسوف ينتهي البت في الحالات المتبقية في النصف اﻷول من عام ٣٩٩١.
    The suggested timing is the first half of 1994. UN والتوقيت المقترح هو النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Of these, 75 per cent have received decisions, and the remaining cases will be finalized during the first half of 1993. UN واتخذت القرارات بالنسبة ل٥٧ في المائة منهم، وسوف ينتهي البت في الحالات المتبقية في النصف اﻷول من عام ٣٩٩١.
    For the first half of 1994, SwF 0.5 million has been granted. UN وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٤، منح نصف مليون فرنك سويسري.
    The Secretariat thought that it would be difficult to absorb the $9 million in the first half of 1994. UN وترى اﻷمانة العامة أن من الصعب استيعاب ٩ ملايين من الدولارات في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    The Joint Group conducted investigations throughout the first half of 1994. UN وأجرى الفريق المشترك تحقيقات طيلة النصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    Following the procurement of required materials in the first half of 1995, the shelter project is expected to be finished this year. UN وبعد أن تم توريد المواد اللازمة في النصف اﻷول من ٥٩٩١، من المتوقع أن يستكمل مشروع اﻹيواء في هذا العام.
    The third Consultative Meeting is expected to be hosted by the ECO secretariat at Tehran during the first half of 1997. UN ومن المتوقع أن تستضيف أمانة منظمة التعاون الاقتصادي الاجتماع الاستشاري الثالث في طهران خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٧.
    Data analysis was continuing at year's end, with a report expected during the first half of 1996. UN واستمر تحليل البيانات حتى نهاية السنة ومن المتوقع أن يصدر تقرير خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦.
    In addition, the Commission believes that production of different types of chemical weapons was also carried out in the first half of 1990. UN وباﻹضافة الى ذلك، تعتقد اللجنة أنه قد استمر في النصف اﻷول من عام ١٩٩٠، انتاج أنواع مختلفة من اﻷسلحة الكيميائية أيضا.
    They and some 22 other defendants had allegedly been subjected to physical or mental ill—treatment during their detention in the first half of 1996. UN وزعم أنهما تعرضا هما و٢٢ من المدعى عليهم اﻵخرين لسوء معاملة بدنية أو ذهنية أثناء احتجازهم خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦.
    III). During the first half of the next century that proportion will reach one in four and in some countries one in two; UN وخلال النصف اﻷول من القرن القادم ستصل هذه النسبة إلى ١ بين كل ٤ وفي بعض البلدان ١ بين كل ٢؛
    14. Two regional capacity-building workshops took place in the first half of 1998, and two more are scheduled for the end of the year. UN ٤١ - ونظمت حلقتا عمل معنيتان ببناء القدرات في النصف اﻷول من سنة ١٩٩٨، ومن المقرر تنظيم حلقتين أخريين لنهاية هذه السنة.
    Some 280,000 people received mine awareness training during the first half of 1998. UN وتلقى حوالي ٠٠٠ ٢٨٠ شخص تدريبا في مجال التوعية بخطر اﻷلغام خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨.
    In the first half of 1998, 180 hand pump wells were constructed. UN وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، جرى تشييد ١٨٠ بئرا مزودا بالمضخات اليدوية.
    In the first half of 1998, 5,800 women were trained in various skills through the food-for-training project. UN وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، تم تدريب ٨٠٠ ٥ امرأة على مهارات مختلفة عن طريق مشروع الغذاء مقابل التدريب.
    Negotiations were conducted over the first half of 1998. UN وأجريت المفاوضات في غضون النصف اﻷول من عام ١٩٩٨.
    Among other trends, the report noted that in the first half of 1998 there was a 33 per cent increase in the number of Palestinian employees working in Israel, as compared with the previous year. UN وقد لاحظ التقرير جملة اتجاهات من بينها أنه في النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، كانت هنناك زيــادة بنســبة ٣٣ في المائــة في عدد المستخدمين الفلسطينيين العاملين في إسرائيل، مقارنة بالسنة الماضية.
    The World Food Programme (WFP) provided assistance to more than 1.4 million people in the first half of 2013, focusing on livelihood projects. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي مساعدة لأكثر من 1.4 ملايين شخص في النصف الأول من عام 2013، مركِّزا على مشاريع كسب العيش.
    Juvenile court statistics for the first half of 2006 UN إحصائيات محاكم الأحداث للنصف الأول من العام 2006
    141. In the first half of September each year, the communal council establishes its revenue and expenditure budget for the following year. UN 141- ويضع المجلس المحلي سنوياً، خلال النصف الأول من شهر أيلول/سبتمبر، ميزانية إيرادات البلدية ونفقاتها للسنة التالية.
    They fluctuate at around 35 dollars per kg, which was their price in the first half of 1998. UN وهي تتأرجح حول 35 دولاراً للكيلوغرام الواحد، أي أنها قد تراجعت بالتالي إلى مستواها في الفصل الأول من عام 1998.
    The implementation of international assistance, including that of the Office, was severely restricted during 2002 and the first half of 2003. UN وقد جرى خلال عام 2002 والنصف الأول من عام 2003 تقليص حاد للمساعدة الدولية، بما فيها المساعدة من المكتب.
    All projects carried forward to 2008 are expected to be completed during the first half of 2008. UN ويتوقع الانتهاء من جميع المشاريع المُرحَّلة إلى عام 2008 خلال النصف الأول من هذا العام.
    During the first half of 2012, the Campaign made significant progress in improving internal and external communication. UN وحققت الحملة خلال النصف الأول من عام 2012 تقدماً هاماً في تحسين الاتصالات الداخلية والخارجية.
    I've spent the first half of my life acquiring all this crap, and now I'm gonna spend the second half of my life getting rid of all this stuff. Open Subtitles امضيت النصف الاول من حياتي في جمع كل تلك الخردة والان سامضي النثف الثاني من حياتي بالتخلص من هذه الاشياء
    As of yet, it is uncertain whether the first reading can already take place in the first half of the year. UN لكن من غير المؤكد حتى الآن ما إذا يمكن أن يتسنّى إتمام القراءة الأولى في النصف الأول من العام.
    In the first half of 1995 there were 46 operations, according to Belarusian authorities. UN ووفقا لسلطات بيلاروس أجريت ٤٦ عملية في الجزء اﻷول من ١٩٩٥.
    Construction is to be followed by the partitioning component and interior set-up during the first half of 2011, with full occupancy anticipated by mid-2011. UN وسيلي أعمال التشييد إقامة الفواصل والتجهيز الداخلي خلال النصف الأول من عام 2011، حيث يتوقع شغل المرافق بالكامل بحلول منتصف عام 2011.
    We also agree to hold the Eighteenth Meeting of Central American Presidents at Managua, Nicaragua, in the first half of 1996. UN وقد اتفقنا على عقد مؤتمر القمة الثامن عشر لرؤساء دول أمريكا الوسطى في ماناغوا بنيكاراغوا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Considerable doubts had been voiced as to whether the policy would be able to implement the Act in practice, but those fears had been unfounded, and 482 removal orders had been issued in the first half of 2007. UN وشكك كثيرون في مقدرة الشرطة على تطبيق هذا القانون عملياً، غير أن هذه الشكوك لم يكن لها أساس من الصحة، إذ صدر 482 أمراً بالطرد أثناء الأشهر الستة الأولى من سنة 2007.
    Singapore’s growth rate also declined, from an 8.5 per cent average in the first half of the 1990s to 7.0 per cent in 1996. UN وكذلك هبط معدل النمو بسنغافورة، من متوسط يعادل ٨,٥ في المائة بالنصف اﻷول من التسعينات إلى ما يعادل ٧ في المائة في عام ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus