"the first sentence" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجملة الأولى
        
    • للجملة الأولى
        
    • العبارة الأولى
        
    • بالجملة الأولى
        
    • فالجملة الأولى
        
    • من الجملة اﻷولى
        
    • السطر الثالث
        
    • السطر الثاني
        
    • السطر اﻷول
        
    • أول جملة
        
    • على الجملة اﻷولى
        
    • يكون نص الجملة اﻷولى
        
    • الجملة الثانية على
        
    • الجملة اﻷخيرة
        
    • الجملة اﻷولى الاستعاضة
        
    In that way, force was excluded without recourse to the wording in the first sentence of draft article 2. UN وبهذه الطريقة يستبعد استعمال القوة دون اللجوء إلى الصيغة الواردة في الجملة الأولى من مشروع المادة 2.
    His delegation also felt that it was very important to maintain the first sentence of section II B, paragraph 9. UN وأعرب أيضا عن شعور وفده بالأهمية الشديدة للإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء.
    the first sentence of the relevant section is but an apology for an admission of the reality. UN إن الجملة الأولى في القسم ذي الصلة من التقرير ليست سوى اعتذار عن التسليم بالواقع.
    My delegation does not agree with the idea expressed in the first sentence of section IV, paragraph 7, of the annex. UN إن وفد بلادي لا يوافق على الفكرة المعرب عنها في الجملة الأولى من الفقرة 7، القسم رابعا، من المرفق.
    Article 8 Amend the first sentence of article 8 to read: UN تعدل الجملة الأولى من المادة 8 ليصبح نصها كما يلي:
    the first sentence should be reformulated with that concern in mind. UN وبالتالي ينبغي إعادة صياغة الجملة الأولى مع مراعاة هذه المسألة.
    Good for you. You got "ranked in tennis" in the first sentence. Open Subtitles جيد لكِ , حصلتِ علي تصنيف في التنس في الجملة الأولى
    the first sentence of the paragraph should read UN تُصوب الجملة الأولى من الفقرة على النحو التالي:
    As a matter of drafting, it was noted that the two versions could be combined with the first sentence of each of them being presented within square brackets. UN ومن حيث الصياغة، لوحظ أن الصيغتين يمكن دمجهما مع إيراد الجملة الأولى لكل منهما بين قوسين معقوفتين.
    Yet it cannot be said that partial or interim awards are final awards as required in the first sentence of this paragraph. UN بيد أنه لا يُمكن القول بأن القرارات الجزئية أو المؤقتة قرارات نهائية حسبما تتطلّبه الجملة الأولى من هذه الفقرة.
    However, a simpler solution was to delete the first sentence of each of the draft model statements. UN ومع ذلك، هناك حلّ أبسط وهو حذف الجملة الأولى من كل بيان من مشروعي البيانين النموذجيين.
    That was covered by the first sentence of each of the model statements. UN وهذا تتناوله الجملة الأولى من كل بيان من البيانين النموذجيين.
    the first sentence should read UN ينبغي أن يكون نص الجملة الأولى على النحو التالي:
    He did not object to the rewording of the first sentence proposed by Sir Nigel Rodley. UN ولا اعتراض له على إعادة صياغة الجملة الأولى التي اقترحها السير نايجل رودلي.
    Also, the first sentence was framed in a very absolute way. UN كما أن صياغة الجملة الأولى قد أتت على شكل مطلق للغاية.
    Mr. Rivas Posada asked whether the request for scrutiny in the first sentence was addressed to the State party or the Committee. UN 90 السيد ريفاس بوسادا تساءل عما إذا كان طلب تدقيق نص الجملة الأولى قد وُجِّه إلى الدولة الطرف أم إلى اللجنة.
    He therefore recalled that the first sentence of paragraph 29 would be incorporated into paragraph 33 and that paragraphs 33 and 37 would be inserted following paragraph 28. UN وذكَّر إذ بأن الجملة الأولى من الفقرة 29 ستُدمج في الفقرة 33 وأن الفقرات من 33 إلى 37 ستنقل بعد الفقرة 28.
    37. The Chairperson said that footnote 100 was not necessary since the first sentence was perfectly clear. UN 37- الرئيس قال إن الحاشية 100 لا لزوم لها بما أن الجملة الأولى واضحة تماماً.
    For instance, the first sentence of paragraph 9 could be aligned with the third sentence of paragraph 50. UN ويمكن مثلاً، تكييف الجملة الأولى من الفقرة 9 مع الجملة الثالثة من الفقرة 50.
    the first sentence was important as it was designed to indicate that the Committee was not oblivious to the levels of disgraceful speech that were occurring in society. UN وأضاف أن الجملة الأولى مهمة لأنها وضعت للإشارة إلى أن اللجنة ليست غافلة عن مستويات الخطاب المخزي المتداول في المجتمع.
    For this reason, the first sentence in paragraph 16 is unnecessary. UN ولذلك لا تكون هناك ضرورة للجملة الأولى من الفقرة 16.
    To give one example, the first sentence of paragraph 5 could be redrafted to add: UN وكمثال واحد على ذلك، يمكن صياغة العبارة الأولى من الفقرة 5 لتكون كما يلي:
    He also supported the proposal made by the representative of Ireland with regard to the first sentence of section II B, paragraph 9. UN وأضاف قائلا إنه يؤيد أيضا الاقتراح الذي طرحه ممثل أيرلندا في ما يتعلق بالجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء.
    the first sentence simply said that the generalizing conclusion of paragraph 13 did not appear necessary under article 14. UN فالجملة الأولى تقول بكل بساطة إن الخاتمة التعميمية للفقرة 13 لا تبدو ضرورية بموجب المادة 14.
    He agreed with Mr. Pocar that the phrase concerning territory should be deleted from the first sentence. UN وقال إنه يتفق مع السيد بوكار على ضرورة حذف العبارة المتعلقة باﻹقليم من الجملة اﻷولى.
    In the first sentence, after the words " Transport Cooperation and the " , insert the words " further implementation of the " . UN إدراج عبارة " مواصلة تنفيذ " بعد عبارة " النقل العابر " في السطر الثالث.
    Accordingly, the reference to claims which might be admitted automatically in the second line of the first sentence of the paragraph should be deleted. UN ومن ثم، ينبغي حذف الاشارة إلى المطالبات التي يمكن قبولها تلقائيا، الواردة في السطر الثاني من الجملة الأولى للفقرة.
    Doubts were raised concerning to the phrase " should bear " in the first line of the first sentence of the paragraph. UN وأثيرت شكوك بشأن عبارة " أن تتحمل " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى من الفقرة.
    If someone named Nabulangi is making an appearance in the first sentence, I have to sit down. Open Subtitles اذا كان احد اسمه نابولانجي يجعلني من أول جملة عنه ، أنني أريد أن اجلس
    25. His delegation did not feel that the inclusion of the second sentence of paragraph 5 was justified, since it was a derogation from the first sentence of that paragraph. UN ٢٥ - وأضاف قائلا إن وفده لا يرى مبررا ﻹدراج الجملة الثانية في الفقرة ٥، حيث أنها خروج على الجملة اﻷولى في هذه الفقرة.
    Paragraph 116 the first sentence should read as follows: UN في الفقرة ٦١١، يكون نص الجملة اﻷولى كما يلي:
    3.9.2.10.2 In the first sentence delete " chemical " before " substance " and in the second sentence replace " chemical " with " substance " . UN 3-9-2-10-2 في الجملة الأولى، تحذف كلمة " كيميائية " الواردة بعد كلمة " لمادة " ولا ينطبق التعديل في الجملة الثانية على النص العربي.
    That being said, if the Committee decided to retain the reference in the first sentence, it should also include it in the last sentence of the paragraph. UN ومع ذلك، قالت إنه إذا قررت اللجنة اﻹبقاء على هذه اﻹشارة في الجملة اﻷولى، فإنها ينبغي أن تظهر أيضاً في الجملة اﻷخيرة من الفقرة.
    In the first sentence, the phrase " an independent body " should be replaced by " independent bodies " . UN وقال إنه يجب في الجملة اﻷولى الاستعاضة عن عبارة " هيئة مستقلة " بعبارة " هيئات مستقلة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus