this is just the first wave of diplomat issued to the visitors. | Open Subtitles | هذه هى فقط الموجة الأولى من التأشيرات الدبلوماسية التى صدرت للزوار. |
Immediately after the first wave of flooding, Canada announced a contribution of $2 million to meet urgent humanitarian needs. | UN | فمباشرة بعد الموجة الأولى من الفيضانات، أعلنت كندا تبرعا بقيمة مليوني دولار لتلبية الاحتياجات الإنسانية الملحة. |
the first wave of floodwater caused hardship to millions of people. | UN | سببت الموجة الأولى من مياه الفيضانات صعوبات لملايين الناس. |
The majority of those who left Kuwait in the first wave of departures did so with minimal outside assistance. | UN | وأغلبية الذين تركوا الكويت في الموجة الأولى من المغادرين قد فعلوا ذلك بمساعدة خارجية ضئيلة. |
Follow-up would, however, be essential, and it was especially important to take the experience of the first wave of partnerships into account. | UN | غير أن المتابعة أمر لا بد منه، كما أن من الضروري بوجه خاص وضع الخبرة المكتسبة من الموجة الأولى من الشراكات في الاعتبار. |
Further separation has occurred during the first wave of humanitarian evacuation. | UN | وحدثت حالات إضافية من فصل الأفراد عن أسرهم أثناء الموجة الأولى لعملية الإجلاء لأغراض إنسانية. |
Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS. | UN | وتدعم الموجة الأولى من برنامج أطلس كلا من المحاسبة المالية، والموارد البشرية، والرواتب والمشتريات. |
the first wave gave rise to agricultural revolution while the later resulted in industrial revolution, which gave rise to systematic and organized scientific reasoning and methodology. | UN | ولقد أفضت الموجة الأولى إلى الثورة الزراعية بينما أدت الموجة الثانية إلى الثورة الصناعية التي سمحت باتباع سبل الاستدلال والمنهجيات العلمية النسقية والمنظمة. |
the first wave was relatively gradual, occurring over 200 years from around 1750 until 1950. | UN | فقد كانت الموجة الأولى تدريجية نسبياً، ودامت 200 عام، من حوالي عام 1750 حتى عام 1950. |
the first wave was relatively gradual, occurring over 200 years from around 1750 until 1950. | UN | وقد كانت الموجة الأولى تدريجية نسبياً، ودامت 200 عام، من نحو عام 1750 حتى عام 1950. |
the first wave was relatively gradual, occurring over 200 years from around 1750 until 1950. | UN | وقد كانت الموجة الأولى تدريجية نسبياً، ودامت 200 عام، من نحو عام 1750 حتى عام 1950. |
You know what happened on the first wave. | Open Subtitles | أنتما تعرفان ما الذي حدث في الموجة الأولى |
That android, skin job, whatever you want to call it it represents just the first wave of many, many more to come. | Open Subtitles | أن الروبوت , وظيفة الجلد, كل ما تريد أن نسميها أنها تمثل فقط الموجة الأولى من العديد والعديد من المزيد في المستقبل. |
See, the first wave, that was just the hounds. Categories 1 through 4, it was nothing. | Open Subtitles | الموجة الأولى كانت مجرّد استطلاع الفئات مِنْ 1 إلى 4 ليست شيئاً يُذكر |
22 people were infected in the first wave. That was yesterday. | Open Subtitles | 22شخص إصيبوا في الموجة الأولى هذا كان بالأمس |
If I set these thermite charges right, the first wave of mechs are gonna get a slag bath. | Open Subtitles | تم وضع شحنة الثرميت هنا الموجة الأولى من الميكس سوف تحصل على حمّام من الخبث |
Yeah, you caught the three of us, fine, but we're just the first wave. | Open Subtitles | نعم انت ستقبض علينا نحن التلاتة , حسنا ولكننا ليسنا سوى الموجة الأولى. |
the first wave of travellers advance upstream. | Open Subtitles | تتقدّم الموجة الأولى من المهاجرين ضدّ التيّار |
In spite of the mixed record of the first wave of innovation, the development of Internet-based payment systems has not slowed down. | UN | 54- وعلى الرغم من السجل المتفاوت للموجة الأولى من هذه الابتكارات، فإن تطوير نظم المدفوعات عبر الإنترنت لم يتباطأ. |
the first wave of refugees is trickling in. Everything's going smoothly. | Open Subtitles | أول دفعة للاجئين تدلف كل شيء يسير بسلاسة |
I dropped the first wave with semiauto fire, but they just kept coming. | Open Subtitles | لقد اسقطت الموجة الاولى ببندقية شبه الية لكنهم استمروا بالمجيء |
We hope the vaccine will kick in on the first wave and the virus will be eradicated. | Open Subtitles | نحن نأمل أن يتدخّل المصل خلال الموجه الأولى و يقضي على الفيروس |
the first wave of members entered university in the 1970s and was influenced by utopian visions of revolution and social change. | UN | فقد التحقت أول موجة من العضوات بالجامعة في السبعينات وتأثرن بأفكار الثورة والتغيير الاجتماعي. |