During the general debate on disarmament matters at the forty-eighth session, my delegation underscored the multidimensional nature of collective security. | UN | وفي المناقشة العامة لمسائل نزع السلاح في الدورة الثامنة واﻷربعين أكد وفد بلدي الطبيعة المتعددة اﻷبعاد لﻷمن الجماعي. |
An Open-ended Working Group set up during the forty-eighth session took up the question of restructuring the Security Council. | UN | لقد تناول الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ في الدورة الثامنة واﻷربعين مسألة إعادة هيكلة مجلس اﻷمن. |
Recalling the decision of the forty-eighth session of the Executive Committee on programme, funding and administrative matters, | UN | إذ تشير إلى مقرر الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية بشأن مسائل البرامج والتمويل والمسائل اﻹدارية، |
Recalling the decision of the forty-eighth session of the Executive Committee on programme, administrative and financial matters, | UN | إذ تشير إلى مقرر الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية، |
LIST OF DOCUMENTS ISSUED FOR the forty-eighth session | UN | قائمة الوثائق الصادرة للدورة الثامنة واﻷربعين |
This is the challenge for the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | هذا هو التحدي الذي تواجهه الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The Group was re-established at the forty-eighth session. | UN | وقد أعيد إنشاء الفريـــق في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
A comprehensive resolution under this item was adopted at the forty-eighth session with the view to further strengthening the role of the General Assembly. | UN | وقد اتخذ قرار شامل في إطار هذا البند في الدورة الثامنة واﻷربعين بغية زيادة تعزيز دور الجمعية العامة. |
The Working Group completed its task as regards the preliminary study of the topic at the forty-eighth session. | UN | وقد أنجز الفريق العامل مهمته فيما يتعلق بإعداد الدراسة اﻷولية للموضوع في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
The Bogota report was submitted to the forty-eighth session of the Subcommission. | UN | وقد قُدم تقرير بوغوتا إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية. |
The prevailing view in the Commission was that the Working Group should complete its task during the forty-eighth session. | UN | والرأي السائد في اللجنة هو أن ينجز الفريق العامل مهمته خلال الدورة الثامنة واﻷربعين. |
19. A list of documents issued for the forty-eighth session of the Sub-Commission appears in annex VI. | UN | ٩١- وترد في المرفق السادس قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية. |
Since the opening last year of the forty-eighth session of the General Assembly, several important political events have taken place in the world. | UN | ومنذ افتتاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في العام الماضي، وقعت أحداث سياسية هامة عديدة في العالم. |
I should also like to congratulate your predecessor, Mr. Samuel Insanally of Guyana, who conducted the business of the forty-eighth session in such a masterly and intelligent manner. | UN | كما أود أن أهنئ سلفكم، السيد صمويل انسانالي ممثل غيانا الذي أدار أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين بأسلوب بارع ماهر. |
I would be remiss if I did not say how greatly my delegation appreciates the way in which your illustrious predecessor presided over the forty-eighth session. | UN | سأكــون مقصـــرا إن لم أعبر عــن تقدير وفدي العظيم لﻷسلوب الذي ترأس به سلفكم اللامع الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Guyana was very honoured to have held the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | لقد تشرفت غيانا بترؤسها الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
I should also like to thank his predecessor, Ambassador Insanally, for the able stewardship, efficiency and tact he demonstrated during the forty-eighth session. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفه، السفير انسانالي، على ما أبداه من قيادة قديرة وعلى كفاءته وكياسته خلال الدورة الثامنة واﻷربعين. |
We must build on the work done in the course of the forty-eighth session. | UN | ويجب علينا أن نبني على العمل المنجز أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين. |
The Open-ended Working Group was, in our opinion, one of the most important forums at the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | نعتقد أن الفريق العامل المفتوح العضوية كان من أهم المحافل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
I also wish to pay tribute to your predecessor, Ambassador Insanally of Guyana, for steering the forty-eighth session to a successful conclusion. | UN | كما أود أن أحيي سلفكم، السفير انسانالي، ممثل غيانا، على قيادته للدورة الثامنة واﻷربعين إلى خاتمة ناجحة. |
I should also like to congratulate Ambassador Samuel Insanally of Guyana for his excellent performance as President of the forty-eighth session. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا على أدائه الممتاز كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين. |
China joined the consensus on a resolution on the issue of a CTBT adopted by the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | وقد شاركت الصين في توافق الرأي بخصوص القرار المعتمد من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين حول هذا الموضوع. |
Taking into account the views expressed in the Fifth Committee during the forty-eighth session of the General Assembly, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء المعرب عنها في اللجنة الخامسة خلال الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة، |
I would also like to pay a well-deserved tribute to your predecessor, Ambassador Adolf von Wagner, who made a valuable contribution to our work at the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | أود كذلك أن أثني ثناء مستحقا على سلفكم، السفير أدولف فون واغنر، الذي أسهم إسهاما قيما في عملنا في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Alternate representative, Chinese delegation to the forty-eighth session of the General Assembly. | UN | ممثل مناوب، في وفد الصين في الدورة العادية الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
2. Requests the Secretary-General of the International Conference on Population and Development to prepare by February 1994, for the information of delegations, the first draft of the final substantive document of the Conference, taking into account the views expressed by participants during the second session of the Preparatory Committee and the forty-eighth session of the General Assembly; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أن يعد، لعلم الوفود بحلول شباط/فبراير ١٩٩٤، المشروع اﻷول للوثيقة الموضوعية الختامية للمؤتمر، مع اﻷخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعرب عنها المشتركون أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية والدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة؛ |
Decides to adopt the following provisional agenda for the forty-eighth session of the Executive Committee: | UN | تقرر اعتماد جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الثامنة واﻷربعين: |
The measures concerning the forty-eighth session of the General Assembly are reflected in the present document under the relevant headings. | UN | وتظهر التدابير المتعلقة بالدورة الثامنة واﻷربعين في هذه الوثيقة تحت العناوين ذات الصلة. |
There was a discussion on potential topics for consideration by the working groups at the forty-eighth session of the Subcommission. | UN | 28- وجرت مناقشة بشأن المواضيع التي يمكن أن تنظر فيها الأفرقة العاملة أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية. |
40. Also agrees that a symposium on space and archaeology should be held during the forty-eighth session of the Committee; | UN | 40 - توافق أيضا على أنه ينبغي عقد ندوة بشأن الفضاء وعلم الآثار خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة؛ |
the forty-eighth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will be opened by the Chair of the Committee. | UN | ستفتتح رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورة اللجنة الثامنة والأربعين. |
The Subcommittee noted that the Secretariat had scheduled the forty-eighth session of the Subcommittee to be held from 7 to 18 February 2011. | UN | 206- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأمانة حدّدت موعد انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية بالفترة من 7 إلى 18 شباط/فبراير 2011. |