Although the fruit of 20 years' work, the text was still not entirely satisfactory and differences of opinion persisted. | UN | ورغم أن هذه الصيغة ثمرة ٠٢ سنة من العمل، فإنها مع ذلك غير مرضية تماما وتقوم بشأنها خلافات. |
The present document is therefore the fruit of working group consultations between the United Nations Joint Staff Pension Fund, the Office of Human Resources Management, the Court and the Tribunals. | UN | وتمثل هذه الوثيقة، بالتالي، ثمرة الاستشارات التي أجراها الفريق العامل بين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ومكتب إدارة الموارد البشرية ومحكمة العدل الدولية والمحكمتين الأخريين. |
Robert, the fruit fly doesn't question why he's here. | Open Subtitles | روبرت، ذبابة الفاكهة لا يَستجوبُ لِماذا هو هنا. |
No, no, no, Please, it's old, Have the fruit, | Open Subtitles | لا, لا, لا رجاءً, إنّها قديمة تناولوا الفاكهة |
Add the fruit to whipped batter and keep on beating. | Open Subtitles | أضيفي الفواكه إلى الزبدة المخفوقة و حافظي على التحريك. |
The resolutions that emerge from our work will be the fruit of the lessons learned and decisions taken at the international and region levels. | UN | إن القرارات التي تنبثق من عملنا هي ثمرة للدروس المستفادة والقرارات التي اتخذت على الصعيدين الدولي والإقليمي. |
Peace is also the fruit of justice, solidarity and development. | UN | والسلام أيضا ثمرة للعدالة والتضامن والتنمية. |
The resolution was the fruit of joint efforts by eight Member States, including the Islamic Republic of Iran. | UN | وكان القرار ثمرة الجهود المشتركة التي بذلتها ثماني دول أعضاء، بما فيها جمهورية إيران الإسلامية. |
It is the fruit of the society we are building, based on solidarity. | UN | إنها ثمرة المجتمع الذي نبنيه على أساس التضامن. |
The following comments are the fruit of the efforts undertaken by the working group. | UN | والتعليقات التالية هي ثمرة الجهود التي بذلها الفريق العامل. |
While this achievement is the fruit of the Korean people's toils and tears, the invaluable support of the United Nations has been a great source of strength. | UN | وبينما كان هذا الإنجاز ثمرة لجهد الشعب الكوري وكدحه، فقد شكل الدعم القيِّم الذي قدمته الأمم المتحدة مصدر قوة كبير. |
It's time to go to the fruit cellar now, Mother. | Open Subtitles | حان وقت الذهاب الى سرداب الفاكهة الان يا ماما |
She can have both. She ate half the fruit. | Open Subtitles | بإمكانها الحصول على الإثنين لقد أكلت نصف الفاكهة |
I was using too much maple syrup. It strangled the fruit. | Open Subtitles | أنا كنت أستعمل العصير أكثر من اللازم إن الفاكهة جيدة |
The systems appear in recognizable biological settings, too, like the branching in trees, phyllotaxis, and the fruit sprouts of pineapples. | Open Subtitles | الانظمة تظهر في الاماكن الحيوية السهلة التمييز، ايضا،، مثل التفرع في اشجار، ترتيب الأوراق، وبراعم الفاكهة في الأناناس |
Well here, enjoy the fruit part of your nutritional pyramid, my friend. | Open Subtitles | حسنا خذ , أستمتع بجزء الفاكهة من هرمك الغذائي, يا صديقي. |
With the growth of the fruit drying industry, the expenses covered by the fund became even greater. | UN | ومع نمو صناعة تجفيف الفواكه أصبحت النفقات التي يغطيها الصندوق أكبر. |
the fruit juice and related food industries are expected to benefit from the increasing interest in tropical fruit, including fresh produce, in most markets. | UN | ويتوقع لصناعات عصائر الفواكه والصناعات الغذائية المتصلة بها الاستفادة من تزايد الاهتمام في أغلب اﻷسواق بالفواكه المدارية، بما في ذلك الفواكه الطازجة. |
And blessed is the fruit of your womb, Jesus. | Open Subtitles | هذه الثمرة من رحمكِ، بارك بها يا يسوع |
With the benefit of hindsight, and bearing in mind the fruit borne by the process, we must describe the Ottawa Convention as a landmark in disarmament endeavours. | UN | ومن فهم طبيعة الأحداث بعد وقوعها ومع الأخذ في الاعتبار ثمار العملية، يجب أن نصف معاهدة أوتاوا بأنها معلم بارز في مساعي نزع السلاح. |
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. | Open Subtitles | تبارك جميع النساء و تبارك فاكهة الرحم المسيح |
Only the will to operate tools and invest energy where it matters helps to reap the fruit. | UN | واﻹرادة لتشغيل اﻷدوات واستثمار الطاقة حيث تجدي هما السبيل لجني الثمار. |
We give thanks for the fruit of the land. | Open Subtitles | نحن نقدم قرابين عن الفاكهه في هذه الاراضي |
Of course, China's economic foundation is not strong, and the fruit of its development must be shared by 1.3 billion people. | UN | وبالطبع، فإن الأساس الاقتصادي للصين ليس قوياً، وثمرة التنمية لا بد أن يتشاطرها 1.3 مليار نسمة. |
Forget helium-- the real superfluid is the fruit punch in this mug. | Open Subtitles | إنسى الهليلوم السائل الفائق حقاً هو عصير الفواكة في هذا الكوب |
#'Cause if you pick the fruit then, girl, you're sure to find # | Open Subtitles | # ' سبب إذا تَلتقطُ الفاكهةَ إذن، بنت، أنت متأكّد لإيجاد # |
So what do you think the fruit punch might mean? | Open Subtitles | لذات ماذا تظنين ق ديكون بودرة الفواكهة ؟ |