"the general elections" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات العامة التي
        
    • للانتخابات العامة
        
    • إجراء الانتخابات العامة
        
    • الانتخابات العامة في
        
    • إجراء انتخابات عامة
        
    • في الانتخابات العامة
        
    • تنظيم الانتخابات العامة
        
    • بالانتخابات العامة التي أجريت
        
    • بالانتخابات العامة في
        
    • ذلك الانتخابات العامة
        
    • أما الانتخابات العامة
        
    • أن الانتخابات العامة
        
    • من الانتخابات العامة
        
    • والانتخابات العامة التي
        
    • أسفرت الانتخابات العامة
        
    In the general elections this year six women were elected on general seats to the National Assembly of Pakistan. UN وفي الانتخابات العامة التي عقدت هذا العام انتخبت ست نساء في المقاعد العامة للجمعية الوطنية في باكتسان.
    A democratic State aspired to by its people will emerge after the general elections scheduled on 7 November 2010. UN ويتطلع شعب ميانمار إلى قيام دولة ديمقراطية بعد الانتخابات العامة التي ستجري في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Those released will be able to participate in the general elections next year in accordance with the law. UN وسوف يكون بمقدور المفرج عنهم أن يشاركوا في الانتخابات العامة التي ستجرى في العام القادم، وذلك وفقا للقانون.
    The parties are already positioning themselves for the general elections of 2010 and do not seem to understand the full urgency of the situation. UN وقد بدأت الأطراف اتخاذ مواقفها استعدادا للانتخابات العامة في عام 2010، ولا يبدو أنها تتفهم العجالة التي يتسم بها الوضع بجميع أبعاده.
    Angola also launched a review of the electoral list in anticipation of the general elections set for 2012. UN ومن ناحية أخرى، باشرت أنغولا عملية مراجعة القائمة الانتخابية بهدف إجراء الانتخابات العامة المرتقبة في عام 2012.
    A democratic State aspired to by its people will emerge after the general elections in 2010. UN ويتطلع شعب ميانمار إلى قيام دولة ديمقراطية بعد الانتخابات العامة التي ستجري في عام 2010.
    In this regard the Government should consider inviting international observers to the general elections to be held in the year 2000. UN وفي هذه الصدد، يجب على الحكومة أن تنظر في إمكانية دعوة مراقبين دوليين لحضور الانتخابات العامة التي ستجري في عام 2000.
    Singapore has seen more female candidates contesting in the general elections (GE) in 2006, as compared to 2001. UN شهدت سنغافورة زيادة في عدد المرشحات في الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2006 مقارنا بعددهن في عام 2001.
    The Chairperson of WP became the first female Non-Constituency Member of Parliament after the general elections in 2006. UN وكانت رئيسة حزب العمال هي أول امرأة تُعيَّن عضوا بالبرلمان بعد الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2006.
    This situation has been exacerbated by the general elections held in the autumn. UN وتفاقمت هذه الحالة أثناء الانتخابات العامة التي جرت في الخريف.
    the general elections held in 2002 were based on proportional representation. UN أما الانتخابات العامة التي أجريت في عام 2002، فقد كانت على أساس التمثيل النسبي.
    As a result, after the general elections of 1999, the percentage of women in Parliament had increased to 18 per cent from its 1994 value of 12 per cent. UN ونتيجة لذلك، زادت النسبة المئوية للنساء في البرلمان بعد الانتخابات العامة التي جرت عام 1999 إلى 18 في المائة، بالمقارنة بـ 12 في المائة عام 1994.
    The head of the delegation made a personal remark with regard to the general elections that had taken place the previous week. UN وأدلى رئيس الوفد بملاحظة شخصية بشأن الانتخابات العامة التي كانت قد جرت في الأسبوع الذي سبق انعقاد الجلسة.
    10. With the general elections on 3 July 2011, Thailand is moving forward along the path of parliamentary democracy. UN 10- وتمثل الانتخابات العامة التي أُجريت في 3 تموز/يوليه 2011 خطوة على طريق الديمقراطية البرلمانية في تايلند.
    To that end, it was agreed that the United Nations would be invited to participate in the preparations of the general elections. UN وتحقيقا لتلك الغاية، اتفق على أن تدعى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في الأعمال التحضيرية للانتخابات العامة.
    Preparations for the general elections to be held at the beginning of October continue to be low key. UN ولا تزال التحضيرات للانتخابات العامة المزمع إجراؤها في مطلع تشرين الأول/أكتوبر تحظى بقدر ضئيل من الاهتمام.
    However, this declined after the general elections in 2001 when only 5 women were elected and 4 women senators were appointed. UN بيد أن هذا العدد انخفض بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2001 حيث انتخبت 5 نساء فقط وتم تعيين 4 نساء في مجلس الشيوخ.
    Mr. Bozize founded his own political party in France and was a presidential candidate for the general elections in 1992 and in 1993. UN وقد أسس السيد بوزيز حزبه السياسي الخاص في فرنسا وكان مرشحا للرئاسة في الانتخابات العامة في عام ١٩٩٢ وفي عام ١٩٩٣.
    96. The road to democracy includes the general elections in 2010. UN 96 - والطريق إلى الديمقراطية تتضمن إجراء انتخابات عامة في عام 2010.
    77. Concerns are mounting about the violations of civil and political rights in different parts of the country in the lead-up to the general elections. UN 77- وتتزايد الشواغل إزاء انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية في مختلف أنحاء البلد وهي متجهة نحو تنظيم الانتخابات العامة.
    Noting the general elections held in Montserrat on 8 October 1991 and the election of a new Chief Minister, UN وإذ تنوه بالانتخابات العامة التي أجريت في مونتسيرات في ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ وانتخاب رئيس وزراء جديد،
    The Fiji Labour Party (FLP) won the general elections in 1999 and led a Coalition Government under the Prime Ministership of Mr. Mahendra Pal Chaudhary for a year before they were overthrown and taken hostage by a George Speight led civilian takeover in 2000. This was followed by the purported abrogation of the 1997 Constitution. UN وفاز حزب العمل في فيجي بالانتخابات العامة في عام 1999 وتزعم حكومة ائتلافية برئاسة رئيس الوزراء ماهيندرا بال شودري. واستمرت الحكومة في الحكم عاماً واحداً قبل الإطاحة بها وأسر أفرادها على يد المدعو جورج سبايت الذي قاد انقلاباً مدنياً في عام 2000 وألغى دستور عام 1997.
    He welcomed the recent achievements in enhancing the rule of law, including the general elections of 2008, and the adoption of the Criminal Code and the National Disability Act. UN ورحب بالمنجزات الأخيرة في تعزيز سيادة القانون، بما في ذلك الانتخابات العامة لعام 2008 واعتماد القانون الجنائي والقانون الوطني الخاص بالإعاقة.
    We noted with pleasure that the general elections in Bosnia and Herzegovina on 12 and 13 September 1998 were held in a peaceful atmosphere. UN ولاحظنا بسرور أن الانتخابات العامة في البوسنة والهرسك التي جرت في يومي ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قد عقدت في جو سلمي.
    101. The cost of maintaining ONUSAL during the extension period, including the strengthening of the Mission to include verification of the general elections, will entail additional expenses. UN ١٠١ - وستلزم مصروفات إضافية لتغطية تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور خلال فترة التمديد، بما في ذلك تعزيز البعثة لكي تشمل التحقق من الانتخابات العامة.
    the general elections of 1987 brought a civilian government to power again until 24 December 1990, when another coup d'etat took place. UN والانتخابات العامة التي أُجريت في عام 1987 جلبت حكومة مدنية للسلطة مرة أخرى حتى 24 كانون الأول/ديسمبر 1990 عندما وقع انقلاب آخر.
    5. the general elections in March 1994 resulted in the formation of a coalition Government headed by the Anguilla United Party and the Anguilla Democratic Party. UN ٥ - أسفرت الانتخابات العامة التي أجريت في آذار/ مارس ١٩٩٤ عن تكوين حكومة ائتلافية يرأسها حزب أنغيلا الموحد والحزب الديمقراطي ﻷنغيلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus