"the geographical distribution of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوزيع الجغرافي
        
    • للتوزيع الجغرافي
        
    • والتوزيع الجغرافي
        
    • بالتوزيع الجغرافي
        
    • التوزع الجغرافي
        
    Table 3 below shows the geographical distribution of grants recommended in 1998. UN ويوضح الجدول الثالث التوزيع الجغرافي لﻹعانات الموصى بها في عام ١٩٩٨.
    The Department had made a concerted effort to broaden the geographical distribution of its staff. UN وأضاف قائلا إن الإدارة بذلت جهودا متضافرة لتوسيع نطاق التوزيع الجغرافي لتمثيل موظفيها.
    Replacement in these cases has no impact on the geographical distribution of the membership on the treaty body concerned. UN ولا يترك الاستبدال في هذه الحالات أي أثر على التوزيع الجغرافي لعضوية الهيئة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدة.
    8. Section II.D provides information on the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. UN 8 - ويقدم الفرع الثاني - دال معلومات عن نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    the geographical distribution of the nominated Member States is as follows: UN والتوزيع الجغرافي للدول الأعضاء المرشحة هو كما يلي:
    the geographical distribution of incidents was consistent with recent levels of violence. UN وكان التوزيع الجغرافي للحوادث متسقا مع مستويات العنف الأخيرة.
    Improvement of the balance in the geographical distribution of staff UN تحسين التوازن في التوزيع الجغرافي للموظفين
    The imbalance in the geographical distribution of the staff in the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. UN إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد.
    Such appointments should be made gradually, as the opportunity arose, to remedy the current imbalance in the geographical distribution of posts. UN وينبغي أن تتم هذه التعيينات تدريجيا، كلما سنحت الفرصة، لمعالجة الاختلال الحالي في التوزيع الجغرافي للوظائف.
    Is there some dissatisfaction with the geographical distribution of last year's platform? One can discuss this kind of thing. UN هل هناك بعض الاستياء من التوزيع الجغرافي لتوليفة السنة الماضية؟ يمكن أن نناقش هذا الأمر.
    Significant change in the geographical distribution of the membership UN ب - التغيير الكبير في التوزيع الجغرافي لأعضائها
    Recommendation 11, if implemented, would enhance controls and compliance with the geographical distribution of staff. UN أما التوصية 11، فستؤدي في حالة تنفيذها إلى تعزيز مراقبة مسألة التوزيع الجغرافي للموظفين والتقيد به.
    B. Significant changes in the organizations The organization has increased the geographical distribution of its membership in various countries such as France, Italy, Mexico, Norway and Switzerland. UN لقد زادت المنظمة من التوزيع الجغرافي لعضويتها في دول متعددة مثل إيطاليا وسويسرا وفرنسا والمكسيك والنرويج.
    the geographical distribution of officers elected at previous sessions of the Governing Council is shown in annex II below. UN ويرد التوزيع الجغرافي للأعضاء المنتخبين في الدورات السابقة لمجلس الإدارة في المرفق الثاني أدناه.
    Annex II to the present notification shows the geographical distribution of members of the Bureau at previous sessions of the Governing Council. UN ويبين المرفق الثاني لهذا الإخطار التوزيع الجغرافي لأعضاء المكتب في الدورات السابقة لمجلس الإدارة.
    The imbalance in the geographical distribution of the staff in the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. UN إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد.
    The Board has also provided some statistics on the geographical distribution of procurement contracts. UN وقدم المجلس بعض الإحصاءات بشأن التوزيع الجغرافي لعقود الشراء.
    Additionally, JIU will continue to review and monitor systematically the geographical distribution of staff of OHCHR, as mandated by the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN بالإضافة إلى ذلك سوف تواصل وحدة التفتيش المشتركة الاستعراض والرصد المنهجي للتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية وفقاً للتكليف الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Chapter III contained information on the application of the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. UN وأشارت إلى أن الفصل الثالث يتضمن معلومات عن تطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    Table 10 of annex I sets out data pertinent to the application of the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. UN ويورد الجدول ١٠ بالمرفق اﻷول البيانات ذات الصلة بتطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    the geographical distribution of atmospheric pollution monitoring networks is uneven, with developing countries severely under-represented. UN والتوزيع الجغرافي لشبكات رصد التلوث الجوي غير سوي، حيث أن البلدان النامية ناقصة التمثيل بشدة.
    The current crisis is closely related to the geographical distribution of productivity. UN وترتبط الأزمة الحالية ارتباطا وثيقا بالتوزيع الجغرافي للإنتاجية.
    Owing to the geographical distribution of polymetallic sulphide deposits and cobalt crusts, it is not appropriate to allocate broad areas to contractors. UN وبالنظر إلى التوزع الجغرافي لترسبات الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت، فمن غير الملائم تخصيص مناطق شاسعة للمتعاقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus