the Governor is limited to two consecutive terms, but can be elected again after one full term out of office. | UN | وينتخب الحاكم لولايتين متتاليتين فقط، بيد أن من الممكن إعادة انتخابه بعد مرور ولاية كاملة على انتهاء ولايته. |
As a result of the ensuing controversy involving this and other issues, the Chief Justice was suspended by the Governor in early 2008. | UN | ونتيجة لما أعقب ذلك من جدل حول هذه المسألة ومسائل أخرى، عزل الحاكم كبير القضاة من منصبه في مطلع عام 2008. |
the Governor retains responsibility for foreign policy and defence. | UN | ويحتفظ الحاكم لنفسه بالمسؤولية عن السياسة الخارجية والدفاع. |
UNSMIS negotiations with the Governor have not yet succeeded in its reopening. | UN | ولم تنجح مفاوضات البعثة مع المحافظ في إعادة فتحه حتى الآن. |
According to the Governor of Jenin, IDF arrested the detainee while he was on short leave from prison. | UN | وأفاد حاكم جنين بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي اعتقل المحتجز حينما كان في أجازة قصيرة من السجن. |
the Governor is limited to two consecutive terms, but can be elected again after one full term out of office. | UN | وينتخب الحاكم لولايتين متتاليتين فقط، بيد أن من الممكن إعادة انتخابه بعد مرور ولاية كاملة على انتهاء ولايته. |
Economic development and job creation therefore remained a priority area of action in the year ahead the Governor said. | UN | لذا، قال الحاكم إن التنمية الاقتصادية وإيجاد فرص العمل بقيتا من مجالات العمل ذات الأولوية للعام المقبل. |
The Parliament may exercise its legislative power through bills passed by the National Assembly and approved by the Governor General. | UN | ويجوز للبرلمان أن يمارس سلطته التشريعية عن طريق مشاريع القوانين التي تقرها الجمعية الوطنية ويوافق عليها الحاكم العام. |
The 2006 Constitution created the position of Deputy Governor, who must be a belonger, and who is appointed by the Governor. | UN | ونص دستور عام 2006 على إحداث منصب نائب الحاكم الذي يجب أن يكون من المنتمين ويعين من قبل الحاكم. |
In his State of the Territory address, the Governor said that the 2011 fiscal year would be difficult. | UN | وكان الحاكم قد ذكر في خطابه عن حالة الإقليم أن السنة المالية 2011 ستكون سنة صعبة. |
A resident Administrator is appointed by and reports to the Governor. | UN | وللجزيرة مسؤول إداري مقيم معيّن من قبل الحاكم ومسؤول أمامه. |
A resident Administrator is appointed by and reports to the Governor. | UN | وللجزيرة مسؤول إداري مقيم معيّن من قبل الحاكم ومسؤول أمامه. |
Under Section 79 of the Constitution, these persons cannot be removed without the intervention of the Governor General. | UN | وبموجب الفرع 79 من الدستور، لا يمكن الاستغناء عن خدمات هؤلاء الأشخاص دون تدخل الحاكم العام. |
Wages Councils can be appointed by the Governor General under the Act, and includes employers, workers and three independent persons. | UN | ويمكن تعيين مجالس الأجور من قبل الحاكم العام بموجب القانون، وهي تضم أرباب العمل والعمال وثلاثة أشخاص مستقلين. |
the Governor stated that serious discussions on the proposed Commonwealth status for Guam would take place during 1994. | UN | فقد ذكر الحاكم أن مباحثات جادة بشأن مركز الكمنولث المقترح لغوام سوف تجرى خلال عام ١٩٩٤. |
Krall intends to open and operate Lueshe, but apparently the Governor is now insisting on additional documentation. D. Non-disclosure practices by neighbouring States | UN | وتعتزم هذه الشركة فتح منجم لويش واستغلاله، لكن المحافظ مصر الآن على ما يبدو على أن يحصل منها على وثائق إضافية. |
Agent Aubrey, so far I've heard no evidence that should stop the Governor moving forward with his appointment. | Open Subtitles | عميل أوبري حتى الآن لم أسمع أي دليل يحتم علينا أن نوقف المحافظ من التقدم لتعينه |
In Herat, he held consultations with the Governor of Herat, United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society members. | UN | وقام في هيرات بإجراء مشاورات مع حاكم هيرات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وأعضاء بالمجتمع المدني. |
The region will also have two vice-governors, one each from the Hema and Lendu tribes, with the Governor coming from a different tribe. | UN | كما سيكون للمنطقة نائبان للحاكم أحدهما من قبيلة هيما والآخر من قبيلة ليندو، على أن يكون الحاكم ذاته من قبيلة أخرى. |
The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights in the Islands. | UN | ويخول لكل من السلطة القضائية والحاكم اختصاصات متساوية في صون وإعمال حقوق الإنسان وإنفاذها في الجزر. |
the Governor has advised that your prognosis is now final-stage palliative care. | Open Subtitles | أوصت المحافظة أن مآلك الآن هو المرحلة النهائية من الرعاية الملطفة |
Mr. Jackson, I need to speak to the Governor now. | Open Subtitles | سيد جاكسون , احتاج ان اتحدث مع القائدة الان |
Ahmad Harun is now the Governor of South Kordofan. | UN | ويشغل أحمد هارون الآن منصب محافظ جنوب كردفان. |
It had also visited Bubanza province, where it had met with the Governor and representatives of the local electoral commissions and civil society. | UN | كما قام الوفد بزيارة محافظة بوبانزا حيث التقي بالحاكم وبممثلي لجان الانتخابات المحلية وممثلي المجتمع المدني. |
Both the inmate concerned and the Governor were heard by the complaints committee. | UN | وتقوم اللجنة المعنية بالشكاوى بسماع أقوال النزيل المعني ومحافظ السجن على السواء. |
The following day, a commission headed by the commander of the second military region and the Governor of Gitega was set up by the Government. | UN | وفي اليوم التالي، شكّلت الحكومة لجنة يرأسها قائد المنطقة العسكرية الثانية وحاكم مقاطعة غيتيغا. |
Oh, and you have to report everything back to your pal the Governor. | Open Subtitles | و عليكِ أن تُعطي تقارير عَن كُل شيء لصديقكِ الحاكِم |
My strike is making the Governor even more popular than ever. | Open Subtitles | ضربتي تَجْعلُ الحاكمَ شعبي لدرجة أكبر أكثر من أي وقت مضى. |
Probably on his way to dinner with the Governor. | Open Subtitles | من المُتوقع أنه في طريقه لتناول العشاء مع المُحافظ |
The Export Control List (ECL) is a list of goods that the Governor in Council of Canada deems necessary to control for enumerated purposes. | UN | وقائمة مراقبة الصادرات هي قائمة بالسلع التي تعتبرها الحاكمة العامة في كندا لازمة للمراقبة لأغراض منصوص عليها. |