The human dimension remains a priority focus for OSCE action, as it has been from the beginning of the Helsinki process. | UN | ويظل البعد اﻹنساني مجالا من مجالات اﻷولوية لعمل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، مثلما كان منذ بداية عملية هلسنكي. |
There are, however, a number of regional agreements, including the Helsinki and Barcelona Conventions and the Kuwait Protocol. | UN | غير أنه يوجد عدد من الاتفاقات اﻹقليمية، بما في ذلك اتفاقية هلسنكي واتفاقية برشلونة، وبروتوكول الكويت. |
The second conference of the Helsinki Process on Globalisation and Democracy, held last week, sent a message to this summit. | UN | وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا. |
Branko Todorović, Head of the Helsinki Committee for Human Rights in Republika Srpska | UN | برانكو تودوروفيتش، رئيس لجنة هلسنكي لحقوق الإنسان في جمهورية صربسكا |
This vision is based on the common principles and values shared by all European States, as reflected in the Helsinki Final Act. | UN | وهذه الرؤية قائمة في أساسها على المبادئ والقيم المشتركة لدى جميع الدول الأوروبية، كما تتضح في وثيقة هلسنكي الختامية. |
The Estonian stock exchange was recently connected with the Helsinki stock exchange's trading system. | UN | وقد أصبحت مؤخرا سوق الأسهم في استونيا مرتبطة بالنظام التجاري لسوق الأسهم في هلسنكي. |
Defiance of the fundamental principles of the Helsinki Final Act must be finally challenged. | UN | لقد آن الأوان لوضع حدّ لمخالفة المبادئ الجوهرية التي تنصّ عليها وثيقة هلسنكي الختامية. |
A resolution was adopted at the Helsinki Session in 1985. | UN | واعتُمد قرار في دورة هلسنكي في عام 1985. |
This year we are celebrating the twenty-fifth anniversary of the Helsinki Final Act. | UN | وفي هذه السنة سنحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين لوثيقة هلسنكي الختامية. |
The governing body of the Convention is the Baltic Marine Environment Protection Commission, also known as the Helsinki Commission or HELCOM. | UN | ومجلس إدارة الاتفاقية هو لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق المعروفة أيضا بلجنة هلسنكي. |
It should also include all the dimensions of the Helsinki process: security, political, human rights, economic and environmental. | UN | وينبغي أيضا أن يشمل جميع أبعاد عملية هلسنكي اﻷمنية، والسياسية، والمتعلقة بحقوق اﻹنسان، والاقتصادية والبيئية. |
In particular, mention was made of the level of international integration in Baltic research, which was initiated and promoted by the Helsinki agreements. | UN | وأشير على وجه التحديد إلى مستوى التكامل الدولي في أبحاث بحر البلطيق، الذي تأسس وتعزز بفضل اتفاقات هلسنكي. |
There are a number of regional agreements, including the Helsinki and Barcelona Conventions and the Kuwait Protocol. | UN | برغم وجود عدد من الاتفاقات اﻹقليمية، بما في ذلك اتفاقيات هلسنكي وبرشلونة وبروتوكول الكويت. |
The implementation of this investment programme is coordinated by a Steering Group established jointly by the Helsinki Commission and IMO. | UN | ويتولى فريق توجيهي اشتركت لجنة هلسنكي والمنظمة البحرية الدولية في إنشائه، تنسيق تنفيذ برنامج الاستثمار هذا. |
That was precisely the intent of the Helsinki Accords, regarding norms for the inviolability of existing borders. | UN | فقد كان هذا القصد بالتحديد من اتفاقات هلسنكي فيما يتعلق بقواعد حرمة الحدود القائمة. |
Quite recently, the observer of the Belarusian Committee monitoring the implementation of the Helsinki Agreements had been arrested. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة أيضا، أُلقي القبض على المراقِبة عن اللجنة البيلاروسية لرصد تطبيق اتفاقات هلسنكي. |
On the first, nuclear disarmament, we welcome the statement that emerged from the Helsinki summit that will propel the two nuclear—weapon States with the largest nuclear arsenals towards even further reductions. | UN | وفيما يخص المسألة اﻷولى، أي نزع السلاح النووي، نرحب بالبيان الذي تمخض عن اجتماع قمة هلسنكي والذي يحث الدولتين الحائزتين ﻷكبر ترسانات نووية على إجراء مزيد من التخفيضات. |
Podgorica Mr. Slobodan Franovic President of the Helsinki Committee Montenegro | UN | السيد سلوبودان فرانوفيتش رئيس لجنة هلسنكي الجبل اﻷسود |
More than a quarter of a century ago, in 1975, the Helsinki Final Act was signed, which in itself was an important confidence-building measure. | UN | فمنذ أكثر من ربع قرن وقِّــعت في عام 1975 وثيقة هلسنكي الختامية التي كانت في حد ذاتها تدبيرا مهما لبناء الثقة. |
Autonomy for Nagorny Karabakh must be accepted in the framework of Azerbaijan, in accordance with the principles laid down in the Helsinki Act of 1975. | UN | وقال إن منح الاستقلال لناغورني كاراباخ يجب أن يُقبل داخل إطار أذربيجان، وفقا للمبادئ التي حددها قانون هلسنكي لعام ٥٧٩١. |
Next year will mark the thirtieth anniversary of the Helsinki Final Act. | UN | سيصادف العام القادم الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الوثيقة الختامية لهلسنكي. |
Principle IV of the Declaration of Principles adopted by the CSCE in the Helsinki Final Act 1975 noted that: | UN | 73 - وأشار المبدأ الرابع لإعلان المبادئ الذي اعتمده مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا في وثيقة هلسينكي الختامية لعام 1975 إلى أن: |