"the high-level dialogue" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوار الرفيع المستوى
        
    • للحوار الرفيع المستوى
        
    • الحوار رفيع المستوى
        
    • والحوار الرفيع المستوى
        
    • بالحوار الرفيع المستوى
        
    • حوار رفيع المستوى
        
    • للحوار رفيع المستوى
        
    • والحوار رفيع المستوى
        
    • الحوار على مستوى رفيع
        
    • الحوار الرفيع المستوي
        
    • الحوار العالي المستوى
        
    • بالحوار رفيع المستوى
        
    • حوارا رفيع المستوى
        
    The contributions to the coordination meeting provided a key input to the report of the Secretary-General prepared for the High-level Dialogue. UN وشكلت الإسهامات المقدمة إلى الاجتماع التنسيقي مادة رئيسية في تقرير الأمين العام الذي أعد من أجل الحوار الرفيع المستوى.
    Phase II of the Forum Assessment should be completed by the end of 2012, before the High-level Dialogue in 2013. UN وينبغي إكمال المرحلة الثانية من تقييم المنتدى بحلول نهاية عام 2012، وقبل إجراء الحوار الرفيع المستوى لعام 2013.
    :: How can international organizations and civil society be engaged in the High-level Dialogue and future Forum meetings? UN :: كيف يمكن إشراك المنظمات الدولية والمجتمع المدني في الحوار الرفيع المستوى واجتماعات المنتدى في المستقبل؟
    (i) Round tables 1 and 2 will be held in the morning and afternoon of the first day of the High-level Dialogue; UN ' 1` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2 في صباح اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛
    (ii) Round tables 3 and 4 will be held in the morning and afternoon of the second day of the High-level Dialogue; UN ' 2` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 3 و 4 في صباح اليوم الثاني للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛
    the High-level Dialogue should be subdivided into two parts. UN وينبغي أن يقسم الحوار الرفيع المستوى إلى جزئين.
    The Financing for Development Coordinating Secretariat should submit a report on that subject for consideration during the High-level Dialogue in 2003. UN وينبغي لأمانة تنسيق تمويل التنمية أن تقدم تقريرا بشأن هذا الموضوع للنظر فيه في الحوار الرفيع المستوى لعام 2003.
    Our focus at the High-level Dialogue on Financing for Development at the end of next month should remain squarely on achieving results. UN وتركيزنا في الحوار الرفيع المستوى من أجل تمويل التنمية في نهاية الشهر القادم ينبغي أن يظل منصبا على تحقيق النتائج.
    That is why the Government of El Salvador supports the High-level Dialogue on migration proposed for 2006. UN ولذلك السبب تؤيد حكومة السلفادور الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة المقترح إجراؤه في عام 2006.
    In that connection, the High-level Dialogue must take time to look at the domestic movement of labour as well. UN وفي هذا الصدد يجب على الحوار الرفيع المستوى أن يتأني في النظر في تحرك العمالة الداخلية أيضا.
    The Sovereign Military Order of Malta commends the work of the High-level Dialogue on International Migration and Development. UN وتشيد منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة بالعمل الذي أنجزه الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    That will certainly help our capitals to better understand why the High-level Dialogue had to be postponed. UN وسيساعد هذا بالتأكيد عواصمنا على فهم أفضل لسبب تأجيل الحوار الرفيع المستوى.
    This round of the High-level Dialogue is taking place in an international context that is being wholly transformed by the manifold effects of various crises. UN وتعقد هذه الجولة من الحوار الرفيع المستوى في سياق دولي يجري تحويله بالكامل جراء الآثار المتعددة لمختلف الأزمات.
    the High-level Dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership was thus concluded. UN وبذلك اختتم الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة.
    As Secretary-General Mr. Kofi Annan said at the High-level Dialogue recently, the United Nations has UN وكما ذكر اﻷمين العام السيد كوفي عنان في الحوار الرفيع المستوى مؤخرا:
    The wall chart was distributed at the various events leading to the High-level Dialogue and at the Dialogue itself. UN وقد عُممت الخريطة الجدارية في مناسبات شتى عقدت في إطار التحضير للحوار الرفيع المستوى وفي الحوار ذاته.
    The list of speakers for the plenary meetings of the High-level Dialogue on Financing for Development is open. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    The list of speakers for the plenary meetings of the High-level Dialogue on Financing for Development is open. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    The proposed programme of the High-level Dialogue is contained in the annex to the present note. UN ويرد البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى في مرفق هذه المذكرة.
    Summary of informal hearings with representatives of civil society and the business sector accredited to the High-level Dialogue UN موجز جلسات الاستماع غير الرسمية مع ممثلي المجتمع المدني وقطاع الأعمال المعتمدين في الحوار رفيع المستوى
    the High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace is an important avenue to achieve that goal. UN والحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام أداة هامة لتحقيق ذلك الهدف.
    Finally, regarding the High-level Dialogue on financing for development, we believe it should be held before the summit. UN وأخيراً، فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى عن تمويل التنمية، نرى أن يعقد قبل انعقاد مؤتمر القمة.
    The Group looks forward to the High-level Dialogue on this issue in 2006 and hopes that it will help in forging greater global consensus on issues pertaining to international migration and protecting the rights of all immigrants. UN وتتطلع المجموعة إلى حوار رفيع المستوى حول هذه المسألة في عام 2006. وتأمل أن يساعد هذا الحوار على الوصول إلى توافق عالمي في الآراء حول المواضيع المتعلقة بالهجرة الدولية وحماية حقوق جميع المهاجرين.
    Briefing on updated organizational arrangements for the High-level Dialogue on Financing for Development and related events UN إحاطة عن ترتيبات تنظيمية مستكملة للحوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية ومناسبات ذات صلة
    The outcomes of the Council's spring meeting and the High-level Dialogue of the General Assembly should be mutually reinforcing. UN وينبغي العمل بصورة مشتركة على تعزيز نتائج اجتماع الربيع الذي يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي والحوار رفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    I strongly propose to use the High-level Dialogue of the General Assembly for deliberating on effective ways and means to achieve the various international development goals and sustainable development in a more mutually reinforcing manner. UN وأقترح بشدة اللجوء إلى الحوار على مستوى رفيع في الجمعية العامة للتداول بشأن السبل والوسائل الفعالة اللازمة لتحقيق مختلف الأهداف الإنمائية الدولية والتنمية المستدامة على نحو أكثر تآزرا.
    6. A rich and constructive discussion took place during the High-level Dialogue. UN 6 - وجرت مناقشة ثرية وبناءه أثناء هذا الحوار الرفيع المستوي.
    Given the important nexus between financing for development and the Millennium Goals, the Rio Group believes that the High-level Dialogue on financing for development must be oriented so that, on the one hand, it guarantees the broadest possible participation at the highest possible level on the part of all relevant actors and, on the other, it preserves the integrity of the Monterrey process. UN بالنظر إلى العلاقة المهمة بين تمويل التنمية وتحقيق أهداف الألفية، تعتقد مجموعة ريو أنه يجب أن يوجه الحوار العالي المستوى بشأن التمويل بحيث يضمن أوسع مشاركة ممكنة على أعلى مستوى ممكن من جانب كل الجهات الفاعلة ذات الصلة من جهة، ويحافظ على سلامة عملية مونتيري، من جهة أخرى.
    In the light of its importance for the world economy, her Government welcomed the High-level Dialogue on migration hosted by the Government of Peru. UN وعلى ضوء أهميتها للاقتصاد العالمي، ترحب حكومتها بالحوار رفيع المستوى الذي استضافته حكومة بيرو.
    " 2. Decides to hold biennially the High-level Dialogue at ministerial level; UN " 2 - تقرر أن تعقد، كل سنتين، حوارا رفيع المستوى على المستوى الوزاري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus