the Human Rights Commission of Sri Lanka also has its own plan and will be part of this process. | UN | وقد وضعت لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا أيضاً خطة خاصة بها ستشكل جزءاً من هذه العملية. |
The Department has incorporated a human rights course at its raining academy, administered by the Human Rights Commission of Belize. | UN | وقد أدرجت هذه الإدارة درساً عن حقوق الإنسان في أكاديميتها للتدريب، التي تديرها لجنة حقوق الإنسان في بليز. |
the Human Rights Commission recommended that the Government conduct a thorough investigation, but none was ever carried out. | UN | وأوصت لجنة حقوق الإنسان بأن تجري الحكومة تحقيقاً شاملاً لكن لم يحصل شيء من هذا القبيل. |
The Capacity of civil society organizations, government officials and the Human Rights Commission was also developed through training and other activities. | UN | كما طُورت قدرات المجتمع المدني والمسؤولين الحكوميين ولجنة حقوق الإنسان من خلال التدريب وغيره من الأنشطة. |
In 1993, the Human Rights Commission's Working Group on Indigenous Populations submitted a draft declaration. | UN | وفي عام 1993، قدم الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان مشروع إعلان. |
A survey done in 2005 by the Human Rights Commission noted that human rights awareness is quite low in the Maldives. | UN | وأشارت دراسة استقصائية أجرتها لجنة حقوق الإنسان في العام ٢٠٠٥ إلى تدنّي مستوى الوعي بقضايا حقوق الإنسان في ملديف. |
The group comprises representatives from a number of relevant agencies and sector organisations, including the Human Rights Commission. | UN | ويتألف الفريق من ممثلين عن عدد من الوكالات والمنظمات القطاعية المعنية، بما فيها لجنة حقوق الإنسان. |
the Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government. | UN | وأضافت أن لجنة حقوق الإنسان يمكنها تقديم تقريرها مباشرة إلى البرلمان، وبذا تؤكد استقلالها عن الحكومة. |
Since then, the Human Rights Commission has helpedassisted a number of Thai women to return to Thailand. | UN | ومنذ ذلك الحين، قدمت لجنة حقوق الإنسان المساعدة إلى عدد من التايلنديات للعودة إلى تايلند. |
Honorary Board Member of the Human Rights Commission of Pakistan, since 1987. | UN | عضو شرفي في مجلس لجنة حقوق الإنسان الباكستانية، منذ عام 1987. |
OHCHR provided substantive comments to the draft bill establishing the Human Rights Commission in Zimbabwe. | UN | وقدمت المفوضية تعليقات فنية على مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي. |
:: Assistance to the Human Rights Commission of Sierra Leone in developing its quasi-judicial capacity | UN | :: مساعدة لجنة حقوق الإنسان في سيراليون على تطوير قدرتها شبه القضائية |
That obligation had been reaffirmed by the General Assembly in subsequent resolutions and reiterated by the Human Rights Commission and the Human Rights Council. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة مجدداً هذا الالتزام في قرارات لاحقة، وكررت لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان تأكيده. |
the Human Rights Commission becomes the secretariat of the above-mentioned human rights commissions. | UN | وستصبح لجنة حقوق الإنسان أمانة للجان حقوق الإنسان المذكورة أعلاه. |
v) The establishment of the Human Rights Commission will provide another mechanism for addressing complaints; | UN | سيتيح إنشاء لجنة حقوق الإنسان آلية أخرى لمعالجة الشكاوى؛ |
He would like to know what body was responsible for giving effect to the Committee's recommendations and whether there was an ombudsman in addition to the Human Rights Commission. | UN | وأضاف أنه يود أن يعرف الهيئة المكلفة بتنفيذ توصيات اللجنة، وإذا كان هناك أمين مظالم بالإضافة إلى لجنة حقوق الإنسان. |
:: Advice to the Human Rights Commission of Sierra Leone in connection with the implementation of its mandate | UN | :: تقديم المشورة إلى لجنة حقوق الإنسان في سيراليون فيما يتصل بتنفيذ ولايتها |
These forums include the courts, the Human Rights Commission and the Office of the Ombudsman. | UN | وتشمل هذه المحافل المحاكم ولجنة حقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم. |
Both cases were reported to the police and the Human Rights Commission. | UN | وتم إبلاغ الشرطة ولجنة حقوق الإنسان بكلتا الحالتين. |
Mr. Emilio Álvarez Icaz Longoria, former president of the Human Rights Commission of Mexico City, acted as Honorary President of the CSD. | UN | وعمل السيد إميليو ألفاريز إيكاز لونغوريا، الرئيس السابق للجنة حقوق الإنسان في مكسيكو، رئيسا شرفيا لأيام المجتمع المدني. |
It notes with appreciation the Human Rights Commission's mandate to receive complaints regarding alleged human rights violations. | UN | وتلاحظ مع التقدير الولاية المنوطة بلجنة حقوق الإنسان التي تتيح تلقي الشكاوى المتعلقة بدعاوى انتهاكات حقوق الإنسان. |
In these batches the Human Rights Commission did not find any serious violations of Part II of the Human Rights Act 1993. | UN | ولم تجد لجنة حقوق الانسان في أي منها أي انتهاك جسيم للجزء الثاني من قانون حقوق الانسان لعام 1993. |
In 2001, CRC recommended that Lesotho proceed rapidly with the establishment of the Human Rights Commission in accordance with the Paris principles. | UN | وفي عام 2001، أوصت اللجنة بأن تبادر ليسوتو، على وجه السرعة، بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
It also asked the envisioned date of publication of the Human Rights Commission report. | UN | كما سألت عن الموعد المقرر لنشر تقرير هيئة حقوق الإنسان. |
14 meetings were held with the signatory parties and civil society on the work of both the National Human Rights Commission of the Sudan and the Human Rights Commission of South Darfur state | UN | 14 اجتماعا عُقدت مع الأطراف الموقعة ومع المجتمع المدني بشأن عمل كل من المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان في السودان ومفوضية حقوق الإنسان لولاية جنوب دارفور |
As a first step, officials from the Ministry of Justice had discussed the matter with the Human Rights Commission and with wider civil society. | UN | وكخطوة أولى، ناقش مسؤولون من وزارة العدل المسألة مع اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان ومع المجتمع المدني الأوسع نطاقاً. |
I have been mandated by the Organization of the Islamic Conference member States to bring to your attention the following statement on the question of Jammu and Kashmir and to request kindly that this statement be circulated as an official document of the Human Rights Commission. | UN | لقد فوضتني الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي بتوجيه نظركم إلى البيان التالي بشأن مسألة جامو وكشمير وبأن أرجوكم التفضل بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان. |
Although no informational materials had yet been issued, the Human Rights Commission was addressing individual inquiries. | UN | وبالرغم من أنه لم يتم بعد إصدار مواد إعلامية، فإن لجنة حقوق اﻹنسان تقوم بالرد على الاستعلامات الفردية. |
Act establishing the Human Rights Commission and the Procedure Relating to the Involuntary Disappearance of Persons | UN | القانون المنشئ للجنة حقوق الإنسان والإجراء المتعلق بالاختفاء غير الطوعي للأشخاص |