"the information we" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات التي
        
    • بالمعلومات التي
        
    • المعلومات التى
        
    • للمعلومات التي
        
    Clearly, you don't have the information we need, maybe she does. Open Subtitles من الواضح، ليس لديك المعلومات التي نحتاجها، ربما هي تعرف.
    This drive contains all the information we have on the oscillator. Open Subtitles هذا القرص يحتوي على كافة المعلومات التي لدينا على مذبذب.
    So why don't you give this some thought, and when you gather the information we need, give me a call. Open Subtitles أنظر,يجب علي أن أكون في المحكمة,لماذا لا تفكر في هذا الامر بتمعن وعندما تجمع المعلومات التي نحتاجها,أتصل بي
    We did the best we could with the information we had. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا بالمعلومات التي كانت بحوزتنا
    Either way, we'll find out the information we need. Open Subtitles و بكلتا الطريقتين , سنعرف المعلومات التى نريد
    According to the information we have received, hundreds of thousands in Burundi have fled their country for Rwanda, Tanzania and Zaire. UN ووفقا للمعلومات التي تلقيناها فإن مئات اﻵلاف من البورونديين هربوا من بلدهم الى رواندا وتنزانيا وزائير.
    We've got all the information we need. Thanks very much, Mr. Gillespie. Open Subtitles لقد حصلنا على كل المعلومات التي نحتاجها شكرا جزيلا سيد قلاسبي
    Colonel O'Neill has the information we need to save Teal'c. Open Subtitles سيدي العقيد أونيل لديه المعلومات التي نحتاجها لإنقاذ تيلك
    the information we've learned so far indicates that breaking in through the gate will be extremely difficult. Open Subtitles المعلومات التي حصلنا عليها حتى الآن تشير إلى أنّ الدخول عبر البوابة سيكون صعبًا للغاية
    What if we don't get the information we need? Open Subtitles ماذا ان لم نحصل على المعلومات التي نحتاجها
    Even when we are satisfied with the information we get, we cannot implement recommendations. UN وحتى عندما نكون راضين عن المعلومات التي نحصل عليها، فإننا لا نستطيع أن ننفذ التوصيات.
    " the information we have is reliable, but it came through sensitive sources that cannot be revealed. UN " المعلومات التي بحوزتنا موثوقة، ولكنها وصلتنا عن طريق مصادر حساسة لا يمكن الكشف عنها.
    Well, there could have been some discussion as to how to do so, without including all the information we had provided in the message. UN حسنا، يمكن أن تكون بعض المناقشات قد جرت بشأن كيفية القيام بذلك، دون إدراج كافة المعلومات التي أوردناها في الرسالة.
    We have collated the information we have received from a number of different sources and have assessed the impact using this information. UN وقد قمنا بتجميع المعلومات التي تلقيناها من عدد من المصادر المختلفة ودرسنا أثر البرنامج باستخدام هذه المعلومات.
    the information we have received regarding this plot has been made public, but we still do not have a definite ruling on this. UN إن المعلومات التي تلقيناها بشأن هذه المؤامرة نشرت، لكن ليس لدينا حكم نهائي حتى الآن في هذا الشأن.
    But the information we get from these briefings, held once or twice a week, is often too little. UN غير أن المعلومات التي نحصل عليها من تلك اﻹحاطات، التي تعقد مرة أو مرتين في اﻷسبوع، كثيرا ما تكون قليلة جدا.
    We could destroy an entire relationship with the information we've collected. Open Subtitles يمكننا أن ندمر علاقة قوية من المعلومات التي جمعناها
    We'll get all the information we need without laying a hand on him. Open Subtitles نحنُ سنحصل على كل المعلومات التي نحتاج إليها ونحنُ نضع يدنا عليه
    I think the situation has changed sufficiently... for you to give us the information we have been asking for. Open Subtitles اظن ان الاوضاع تغيرت بما يكفي لان تدلي بالمعلومات التي نسالك عنها
    We operated on the information we had at the time. Open Subtitles عملنا على المعلومات التى كانت لدينا فى ذلك الوقت
    According to the information we have, you were already set up, but, back in that prison, you told me you were guilty. Open Subtitles وفقاً للمعلومات التي لدينا... تم نصب كمين لك مسبقاً ولكن في السجن قلت ليّ أنّكَ مذنب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus