Renewing emphasis on demand reduction prevention and treatment efforts in compliance with the international drug control treaties | UN | تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة معاً امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
by States parties to the international drug control treaties | UN | من الدول اﻷطراف في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Renewing emphasis on demand reduction prevention and treatment efforts in compliance with the international drug control treaties | UN | تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة معاً امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
IMPLEMENTATION OF the international drug control TREATIES | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات |
4. Other matters arising from the international drug control treaties | UN | 4- المسائل الأخرى الناشئة عن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات |
Member States that have not yet done so are urged to become parties to the international drug control conventions as soon as possible. | UN | تحث الدول اﻷعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Renewing emphasis on demand reduction prevention and treatment efforts in compliance with the international drug control treaties | UN | تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Renewing emphasis on demand reduction prevention and treatment efforts in compliance with the international drug control treaties | UN | تجديد التأكيد على الجهود المعنية بخفض الطلب والوقاية والمعالجة امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
4. Other matters arising from the international drug control treaties | UN | 4- المسائل الأخرى الناشئة عن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Under item 7, the Commission is called upon to carry out its treaty functions under the provisions of various articles of the international drug control treaties. | UN | تُدعى اللجنة، في إطار البند 7، إلى القيام بمهامها التعاهدية بمقتضى الأحكام المختلفة للمعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات. |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات : |
Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات |
Implementation of the international drug control treaties: | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات: |
Member States that have not yet done so are urged to become parties to the international drug control conventions as soon as possible. | UN | تحث الدول اﻷعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
The implementation of the international drug control treaties was promoted through the exchange of information on drug control legislation. | UN | وقد عزز تنفيذ معاهدات المراقبة الدولية للمخدرات من خلال تبادل المعلومات المتعلقة بتشريعات مراقبة المخدرات. |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
Round-table discussions Implementation of the international drug control treaties | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدّرات |
7. Implementation of the international drug control treaties: | UN | 7- تنفيذ المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة العقاقير: |
(a) Increased technical assistance implemented, at the request of Member States, to promote the ratification of the international drug control conventions and the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | (أ) زيادة المساعدة التقنية المقدمة، بناء على طلب الدول الأعضاء، لتشجيع التصديق على اتفاقيات الرقابة الدولية على المخدرات واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها |
It remains, however, the responsibility of Member States to make use of the international drug control treaties as effective instruments for countering the drug menace by putting into practice the provisions of those treaties. | UN | غير أن مسؤولية الاستفادة من معاهدات مكافحة المخدرات الدولية كأدوات فعالة للتصدي لخطر المخدرات عن طريق وضع أحكام هذه المعاهدات محل التنفيذ لا تزال تقع على عاتق الدول اﻷعضاء . |
Others spoke of the implementation of changes to bring national legislation in line with the international drug control treaties and regulations. | UN | وتحدّث آخرون عن إجراء تعديلات على قوانين بلدانهم لكي تتسق مع المعاهدات واللوائح الدولية في مجال مراقبة المخدرات. |
11. There are a number of regional instruments and arrangements of relevance to the objectives of the international drug control system. | UN | ١١ - هناك عدد من الصكوك والترتيبات اﻹقليمية ذات الصلة بأهداف نظام المكافحة الدولية للمخدرات. |
(h) Assisting the International Narcotics Control Board to monitor and foster compliance by Governments with the international drug control treaties; | UN | (ح) مساعدة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على رصد مدى امتثال الحكومات للمعاهدات الدولية المتعلقة بالمخدرات وزيادة ذلك الامتثال؛ |
3. At the global level, UNODC implements thematic programmes supporting the ratification and implementation of the international drug control conventions, the United Nations Convention against Corruption, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. | UN | ٣- وعلى الصعيد العالمي، ينفِّذ المكتب برامج مواضيعية ترمي إلى المساعدة على التصديق على الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدِّرات واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات المكمّلة لها ومعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإلى دعم العمل على تنفيذ هذه الاتفاقيات والمعايير. |
To that end, the subprogramme will promote the implementation by Governments and by regional and international organizations active in drug control of the international drug control strategy embodied in the Global Programme of Action and the international drug control conventions. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض فإن البرنامج الفرعي سيعمل على تشجيع الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية التي لها نشاط في مجال مراقبة المخدرات على تنفيذ استراتيجية المراقبة الدولية للمخدرات الواردة في برنامج العمل العالمي وفي الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات. |