"the investigations division" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة التحقيقات
        
    • لشعبة التحقيقات
        
    • بشعبة التحقيقات
        
    • وشعبة التحقيقات
        
    • شُعبة التحقيقات
        
    • شعبة التحقيق
        
    the Investigations Division issued 328 reports containing 150 recommendations. UN وأصدرت شعبة التحقيقات 328 تقريرا تتضمن 150 توصية.
    To ensure that the Investigations Division has adequate leadership and management capacity, it is critical that this post be filled expeditiously. UN ومن المهم جدا شغل هذا المنصب على وجه السرعة لضمان أن تتمتع شعبة التحقيقات بالقيادة المناسبة والقدرة الإدارية الكافية.
    The variance is attributable to the acquisition of fewer non-standard items of specialized information technology equipment in the Investigations Division. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    The remaining cases were subsequently transferred to the Investigations Division transition team. UN وأُحيلت الحالات المتبقية عقب ذلك إلى الفريق الانتقالي التابع لشعبة التحقيقات.
    However the Committee remains concerned at the lack of progress in improving the performance of the Investigations Division. UN إلا أن اللجنة ما زال يساورها القلق إزاء عدم إحراز تقدم في تحسين أداء شعبة التحقيقات.
    The Prosecutor therefore needs to reserve sufficient capacity in the Investigations Division to assist in trial preparation. UN لذا، يحتاج المدعي العام إلى الاحتفاظ بقدرة كافية في شعبة التحقيقات للمساعدة في التحضير للمحاكمات.
    To carry out this function, OIOS has established the Investigations Division. UN ولأداء هذه المهمة، أنشأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية شعبة التحقيقات.
    318. The decrease in caseload supported the OIOS position that fewer investigators were needed by the Investigations Division. UN 318 - ويؤيد انخفاض عبء القضايا موقف المكتب بأنه يلزم شعبة التحقيقات عدد أقل من المحققين.
    The variance is mainly attributable to fewer nonstandard software acquisitions in the Investigations Division. UN ويعزى الفرق أساسا إلى اقتناء عدد أقل من البرمجيات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات.
    27. Costs are assessed through budgetary analysis and, beginning in 2011, by the time recording kept by the staff of the Investigations Division. UN 27 - وتُقيم التكاليف عن طريق تحليل الميزانية، وبدءا من عام 2011، عن طريق تسجيل الوقت من قبل موظفي شعبة التحقيقات.
    The higher number of advisories and referrals was mostly attributable to the increased number of requests received by the Investigations Division UN ويُعزى ارتفاع عدد المشورات والإجالات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات
    The current contention involves the recruitment and selection process for the Director of the Investigations Division. UN ويتعلق الاختلاف الحالي بعملية التعيين والانتقاء لشغل وظيفة مدير في شعبة التحقيقات.
    the Investigations Division has two primary duty stations in the country, namely in Goma and Kinshasa. UN لدى شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مركزا عمل رئيسيان في البلد، في غوما وكينشاسا.
    To ensure that the whole of the Investigations Division receives the requisite attention, it is critical that this post be filled expeditiously. UN ومن المهم جدا شغل هذا المنصب على وجه السرعة لضمان أن يحظى عمل شعبة التحقيقات بالاهتمام المطلوب.
    To ensure that the whole of the Investigations Division receives the requisite attention, it is critical that this post be filled expeditiously. UN ومن المهم جدا شغل هذا المنصب على وجه السرعة لضمان أن يحظى عمل شعبة التحقيقات بالاهتمام المطلوب.
    Higher number of advisory reports issued attributable to the increased number of requests received by the Investigations Division UN ويعزى انخفاض عدد التقارير الاستشارية الصادرة إلى زيادة عدد الطلبات التي تلقتها شعبة التحقيقات
    The higher number of advisories was attributable to the increased number of requests received by the Investigations Division UN ويُعزى ارتفاع عدد المشورات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات
    The Unit would be responsible for the asset tracing functions previously carried out by the Requests and Information Unit of the Investigations Division. UN وستضطلع هذه الوحدة بمهام متابعة الأرصدة، التي كانت تتم من قبل عن طريق وحدة الطلبات والمعلومات التابعة لشعبة التحقيقات.
    The concept of the Task Force would thus be incorporated in the Investigations Division's basic structure in the course of 2008. UN وقالت إن مفهوم فرقة العمل سوف يدرج ضمن الهيكل الأساسي لشعبة التحقيقات خلال عام 2008.
    The additional equipment is required for the Investigations Division and the proposed additional staff. UN والمعدات الإضافية مطلوبة لشعبة التحقيقات وللموظفين الإضافيين المقترحين.
    the Investigations Division currently has 29 international staff and 3 new staff members are under advanced recruitment. UN ويوجد بشعبة التحقيقات في الوقت الراهن 29 موظفا دوليا، وهناك 3 موظفين جُدد قيد التعيين المبكر.
    The Deputy Prosecutor oversees the work of the Prosecution Division and the Investigations Division. UN ويشرف نائب المدعي العام على أعمال شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات.
    In such cases, a member of the Investigations Division usually visits the new staff member in the mission and provides the induction on-site. UN وفي هذه الحالات، يقوم عادة عضو من شُعبة التحقيقات بزيارة الموظف الجديد في البعثة ويقوم بعملية التعريف في الموقع.
    99. the Investigations Division of the Office of the Prosecutor has always taken into account the viability of an investigation before committing resources to it. UN 99 - دأبت شعبة التحقيق التابعة لمكتب المدعية العامة على أن تأخذ في الاعتبار قابلية استمرار التحقيق قبل تخصيص الموارد له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus