The Convention, however, required parties to criminalize the laundering of assets of illicit origin, not the act of transferring assets per se. | UN | غير أن الاتفاقية تطالب الأطراف تجريم غسل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، لا عملية تحويل الأموال في حد ذاتها. |
Speakers reported that the laundering of proceeds derived from such crime often involved the use of informal banking systems. | UN | وقال متكلّمون إنَّ غسل العائدات المتأتّية من هذه الجرائم غالباً ما يتضمَن استخدام نظم مصرفية غير رسمية. |
Experience in combating the laundering of illicit assets Succar | UN | لديه خبرة في مجال مكافحة غسل الموجودات غير المشروعة |
A Bill on combating the financing of terrorism and the laundering of income obtained by criminal means has now been drafted. | UN | وتم الانتهاء من إعداد مشروع قانون لمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الإيرادات المتحصل عليها بطرق إجرامية. |
In 1993, a broad criminal statute on the laundering of property and capital from illicit sources was also added to our penal code. | UN | وأضيف، في عام ١٩٩٣، مرسوم جنائي واسع النطاق يتعلق بغسل الممتلكات ورؤوس اﻷموال اﻵتية من مصادر غير مشروعة إلى قانون العقوبات. |
Uganda indicated that it had not criminalized the laundering of proceeds of crime, as required by article 23. | UN | وأفادت أوغندا بأنها لم تجرِّم غسل العائدات الإجرامية حسبما تقتضي ذلك المادة 23. |
A new bill to combat the laundering of money received as the proceeds of crime has also been submitted to the Ukraine Supreme Council. | UN | وتم أيضا تقديم مشروع قانون جديد لمكافحة غسل الأموال المتأتية من ارتكاب جريمة إلى المجلس الأعلى لأوكرانيا. |
However, there is still no special law in Azerbaijan on the laundering of the proceeds of crime. | UN | ولكن لا يوجد حتى الآن قانون خاص في أذربيجان بشأن غسل عائدات الجرائم. |
Bolivia has decided to include a specific provision dealing with all aspects of the laundering of income and capital. | UN | وقررت بوليفيا إدراج حكم محدد يتناول جميع جوانب غسل الدخل ورأس المال. |
At the same time, we are intensifying our efforts to combat the laundering of money that represents the proceeds of various crimes. | UN | وعلاوة على ذلك، نسعى لإحراز تقدم في مكافحة غسل الأموال، الذي يعد نتاجا لجرائم متنوعة. |
We propose that the General Assembly should proclaim a policy of zero tolerance of all types of corruption and urge a ban on the laundering of illicit funds. | UN | ونقترح أن تعلن الجمعية العامة عن سياسة تقوم على عدم التسامح المطلق مع جميع أنواع الفساد، ونحث على فرض حظر على غسل الأموال غير المشروعة. |
It also punishes the laundering of drug money and includes provisions specifically aimed at protecting children and youth from this evil. | UN | كما أنه يعاقب على غسل اﻷموال ويتضمن أحكاما تستهدف تحديدا حماية اﻷطفال والشباب من شر هذه اﻵفة. |
the laundering of drug money has been criminalized since 1985 and the scope of this crime has been extended and diversified in accordance with the 1988 United Nations Convention. | UN | وتم تجريم غسل اﻷموال منذ عام ١٩٨٥، وتوسيع نطــاق هذه الجريمة وتنويعه وفقا لاتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨. |
the laundering of ransom money could also be examined within that context. | UN | ويمكن أيضا أن يُنظر في هذا الإطار في قضية غسل الأموال المدفوعة للقراصنة فدية للأسرى. |
Bolivia further stated that relevant legislation was being drafted to criminalize the laundering of proceeds of illicit enrichment by public officials. | UN | وأضافت بوليفيا أنه يجري اعداد تشريعات ذات صلة لتجريم غسل عائدات الاثراء غير المشروع للموظفين العموميين. |
Reference was made to new legislation adopted to combat the laundering of proceeds of crime and to control financial transactions with the aim of preventing the financing of terrorism. | UN | وأشارت إلى اعتماد تشريعات جديدة لمكافحة غسل العائدات الإجرامية ولمراقبة المعاملات المالية بغرض منع تمويل الإرهاب. |
Its mission is to investigate operations suspected of involving the laundering of illegally derived funds. | UN | ومهمة الهيئة هي التحقيق في العمليات التي يشتبه بأنها تنطوي على غسل أموال غير مشروعة. |
All regions: criminalization of the laundering of the proceeds of drug trafficking and other serious crimes, by reporting period | UN | جميع المناطق: تجريم غسل عائدات الاتجار بالمخدرات وغيره من الجرائم الخطيرة، حسب فترة الإبلاغ |
Mr. Ostreicher was charged with the laundering of illicit profits and money laundering. | UN | واتُّهم السيد أوستريتشير بإضفاء الشرعية على مكاسب غير مشروعة وغسل الأموال. |
2. Uncover any activity related to the laundering of money and any assets deriving from illicit activities; | UN | 2 - الكشف عن أي نشاط يتعلق بغسل الأموال والأصول المستمدة من أنشطة غير مشروعة؛ |
:: Identifying the criminal modalities used by terrorist groups for the laundering of assets. | UN | :: تحديد الطرائق الإجرامية التي تستخدمها الجماعات الإرهابية لغسل الأموال؛ |
Colombia associates itself with President Clinton's declaration of war against the laundering of money and assets flowing from the illicit drug market. | UN | وكولومبيا توافق على إعلان الرئيس كلينتون الحرب ضد غسيل اﻷموال المتدفقة من السوق غير المشروعة للمخدرات. |
However, an exception had been made with regard to the laundering of the proceeds of drug trafficking, and the Ministry of Finance, financial bodies and the banking association had agreed on a series of measures to prevent money-laundering. | UN | ومع ذلك، وضع استثناء فيما يتعلق بتبييض الأموال المتأتية من الاتجار بالمخدرات، واتفقت وزارة المال والإدارات المالية المختصة، وجمعية المصارف اللبنانية على اتخاذ تدابير لمنع عمليات تبييض الأموال. |
Moreover, my country is an important locus for the laundering of illicit money. | UN | وباﻹضافة الى ذلك تعد بلادي موقعا هاما لغسل اﻷموال غير المشروعة. |
The Act also provides for the creation of a national anti-corruption council to investigate enrichment and the laundering of illegal proceeds. | UN | وينص أيضاً على إنشاء المجلس الوطني لمكافحة الفساد، الذي يتكلف بالتحقيق في الاغتناء غير المشروع وغسيل الأموال. |