Moreover, the League of Arab States has also strongly condemned the attack. | UN | وعلاوة على ذلك، أدانت جامعة الدول العربية أيضا هذا الاعتداء بشدة. |
Recommendations for action by the League of Arab States directly | UN | توصيات لاتخاذ إجراءات مباشرة من جانب جامعة الدول العربية |
I also wish to thank the Permanent Observer of the League of Arab States for his briefing and support. | UN | وأود أيضا أن أشكر المراقب الدائم عن جامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة على إحاطته الإعلامية ودعمه. |
Regular contacts and consultations between the United Nations and the League of Arab States would contribute to achieving these objectives. | UN | ومن شأن إجراء اتصالات ومشاورات منتظمة بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية أن يسهم في تحقيق هذه اﻷهداف. |
Cooperation between the United Nations and the League of Arab States | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
Since the League has no diplomatic relations with Israel the Committee approached the Government of Israel directly, as described below. | UN | وبالنظر إلى أن الجامعة ليس لها علاقات دبلوماسية مع إسرائيل، فقد اتصلت مباشرة بإسرائيل على النحو المبين أدناه. |
The Secretary-General said that the League of Arab States wanted to avoid any foreign intervention, especially military intervention. | UN | وقال الأمين العام إن جامعة الدول العربية تريد تجنب أي تدخل خارجي، ولا سيما التدخل العسكري. |
Moreover, the League of Arab States will facilitate contacts with the national population councils in the Arab countries. | UN | وإضافة إلى ذلك ستقوم جامعة الدول العربية بتسهيل الاتصالات مع مجالس السكان الوطنية في البلدان العربية. |
In this respect, UNICEF provided the League with the latest data and statistics on children in the Arab world. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت اليونيسيف الى جامعة الدول العربية أحدث البيانات والاحصاءات المتعلقة بالطفل في العالم العربي. |
Israel supports cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. | UN | إن إسرائيــل تدعــم التعــاون بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية. |
Israel supports cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. | UN | وتؤيد إسرائيل التعاون بين اﻷمم المتحدة وشتى المنظمات اﻹقليمية، بما في ذلك جامعة الدول العربية. |
In this context, Israel supports cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. | UN | وتؤيد إسرائيل، في هذا السياق، التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المختلفة، بما في ذلك جامعة الدول العربية. |
In 1971 the Council of Arab Economic Unity was created by 11 Arab countries of the League of Arab States. | UN | وفي عام ١٧٩١، أُنشئ مجلس الوحدة الاقتصادية العربية من جانب ١١ بلداً عربياً أعضاء في جامعة الدول العربية. |
Dr. Hussein Hassouna, Permanent Observer, represented the League of Arab States. | UN | ومثل جامعة الدول العربية سعادة الدكتور حسين حسونة المراقب الدائم. |
Strengthening the cooperation between ESCWA and the League of Arab States in the field of economic and social development | UN | تعزيز التعاون بين الإسكوا وجامعة الدول العربية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
It was recalled that the proposal had been supported by the Non-Aligned Movement, the Organization of the Islamic Conference, the African Union and the League of Arab States. | UN | وذُكّر بأن المقترح حظي بدعم حركة عدم الانحياز، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية. |
Taking note of the continued work of the Special Envoy of the Secretary-General for the Libyan Arab Jamahiriya, the African Union, the League of Arab States and the European Union, | UN | وإذ يحيط علماً بالعمل المتواصل الذي يضطلع به كل من المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى الجماهيرية العربية الليبية، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي، |
Cooperation between the United Nations and the League of Arab States | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية |
ESCWA also works with the League to support member States in developing and adopting long-term policies to promote youth development. | UN | وتعمل الإسكوا أيضا مع الجامعة لدعم الدول الأعضاء في وضع واعتماد سياسات طويلة الأجل ترمي إلى النهوض بالشباب. |
ANBO is the League of citizens aged 50 years and beyond. | UN | تمثل الرابطة عصبة للمواطنين الذين بلغوا سن الخمسين وما فوق. |
It's his 13th goal in the League in only seven matches. | Open Subtitles | إنّه هدفه الثالث عشر في الدوري .فقط خلال سبع مباريات |
Nor did the constitutions of such others expressly authorize them to ask the League to request advisory opinions. | UN | كما لم تتضمن دساتير تلك الجهات اﻹذن صراحة لها بأن تطلب إلى العصبة أن تطلب الفتاوى. |
3. The Secretary-General of the League shall convene the first session of the Parliament after its formation. | UN | يتولى الأمين العام للجامعة القيام بدعوة البرلمان الانتقالي لعقد أول دورة له بعد إتمام تشكيله. |
The Council heard a statement by H.E. Mr. Amre Moussa, Secretary-General of the League of Arab States. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
The African Union said that, as did the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference and the NonAligned Movement. | UN | وقاله الاتحاد الأفريقي، وقالته جامعة الدول العربية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز. |
I really hope that this doesn't affect the League. | Open Subtitles | أنا حقا أتمنّى ألا يؤثّر هذا على الإتحاد |
You seem to have reached consensus that eighteen years is a suitable minimal age for joining the League. | Open Subtitles | يبدو أنك وصلت بالأجماع بأن ثمانية عشر سنة هو أقل ما يمكن مناسب للأنضمام إلى الأتحاد |
the League took you in... nursed you back to health. | Open Subtitles | الاتّحاد ضمّك إلى كنفه، وعالجك وأعاد لك عافيتك. |
The Arab States Broadcasting Union (ASBU), a specialized organization of the League of Arab States, participated in the seminar. | UN | وقد شارك في هذه الحلقة الدراسية اتحاد إذاعات الدول العربية، وهو منظمة متخصصة تابعة لجامعة الدول العربية. |
In this connection, one is reminded of Emperor Haile Selassie and the League of Nations following Italian aggression against Ethiopia in 1936. | UN | وفي هذا الصدد يتذكر اﻹنسان الامبراطور هيلاسيلاسي وعصبة اﻷمم بعد الاعتداء اﻹيطالي على إثيوبيا في عام ١٩٣٦. |
Have not been back to this place since I pledged myself to the League. | Open Subtitles | لم أعُد لهذا المكان منذ عهدت بنفسي للاتّحاد. |