"the life cycle of" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورة حياة
        
    • دورة عمر
        
    • بدورة حياة
        
    • دورة الحياة الكاملة للمواد
        
    • ودورة حياة
        
    • دورة حياتها
        
    • لدورة حياة
        
    • دورة عمره
        
    • مختلف مراحل استخدام
        
    • للدورة العمرية
        
    • الدورة الحياتية
        
    • الدورة العمرية
        
    • والدورة العمرية
        
    • دورات حياة
        
    • دورة الحياة المحددة
        
    The following section considers the life cycle of a text. UN وينظر القسم التالي من المذكرة في دورة حياة النصوص.
    Hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products, as adopted by the Open-ended Working Group UN المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية على النحو الذي اعتمده الفريق العامل المفتوح العضوية
    We welcome such efforts directed towards encouraging transparent and inclusive dialogue on United Nations peacekeeping, leading to mobilizing and maintaining the political and operational support of all stakeholders throughout the life cycle of a mission. UN ونرحب بالجهود الموجهة صوب تشجيع حوار شفاف وشامل للجميع بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما يفضي إلى تعبئة الدعم السياسي والعملياتي لجميع أصحاب المصلحة والإبقاء عليه طوال دورة حياة البعثة.
    the life cycle of unilateral NAMAs may consist of the following steps: UN قد تشمل دورة حياة إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من جانب واحد الخطوات التالية:
    It is structured according to the different stages in the life cycle of a munition, such as design, qualification, storage, transportation and training. UN ويميز هذا الاستبيان بين كل مرحلة من مراحل دورة حياة الذخيرة كتصميمها ومواصفاتها وتخزينها ونقلها والتدرب على استعمالها.
    Policy and implementation frameworks should seek to take into account all stages in the life cycle of production and consumption by: UN وينبغي كذلك أن يكون الهدف من أطر السياسات وتنفيذها مراعاة جميع المراحل في دورة حياة الإنتاج والاستهلاك من خلال ما يلي:
    Fund-raising continues throughout the life cycle of a programme. UN ويستمر جمع الأموال في جميع مراحل دورة حياة كل برنامج.
    This has caused adverse impacts in particular cases and may pose future risks to human health and the environment at different stages of the life cycle of a product: during production, use, recycling or disposal. UN وقد سبّب ذلك آثاراً معاكسة في حالات محدّدة وقد يثير أخطاراً في المستقبل على صحة البشر والبيئة في مختلف مراحل دورة حياة المُنتَج: أثناء الإنتاج أو الاستعمال أو إعادة التدوير أو التخلّص.
    It is also aware that such efforts should be carried out persistently throughout the life cycle of a mission. UN كما تدرك أنه ينبغي الاضطلاع بهذه الجهود الدؤوبة خلال دورة حياة البعثة.
    Identified a specialized solution for the preparation and management of the life cycle of United Nations laissez-passer travel documents UN حدد حل خاص بإعداد وإدارة دورة حياة وثائق سفر الأمم المتحدة
    NGST, to be launched in 2007, will study how galaxies evolve, how stars and planetary systems form and evolve and what the life cycle of matter is in the universe. UN والجيل الجديد من المقراب الفضائي، المعتزم اطلاقه في عام 2007، سيدرس كيفية تطور المجرات وكيفية تشكل وتطور النجوم والمنظومات الكوكبية، وما هي دورة حياة المادة في الكون.
    Integration with that evolving strategy in connection with reform initiatives will also be taken into consideration throughout the life cycle of the project. UN وستؤخذ عملية التكامل مع الاستراتيجية المتطورة تلك في سياق مبادرات الإصلاح في الحسبان أيضا طوال دورة حياة المشروع.
    It was, however, too late in the life cycle of IMIS to move to that system. UN غير أن الوقت قد فات في دورة حياة نظام المعلومات الإدارية المتكامل للانتقال إلى ذلك النظام.
    Industry participation in all aspects of chemicals management across the life cycle of chemicals UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Industry participation in all aspects of chemicals management across the life cycle of chemicals UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Industry participation in all aspects of chemicals management across the life cycle of chemicals UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Industry participation in all aspects of chemicals management across the life cycle of chemicals UN مشاركة الصناعة في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياة المواد الكيميائية
    Information gaps need to be filled to follow the life cycle of PFOS, its salts and PFOSF, in particular in imported products; UN يتعين سد الفجوات في المعلومات من أجل تتبع دورة عمر حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وخاصة في المنتجات المستوردة؛
    The colloquium concluded that there are other elements essential to the establishment of an enabling legal environment which are relevant to the life cycle of the enterprise. UN خلصت الندوة إلى أن هناك عناصر أخرى ضرورية لتهيئة بيئة قانونية تمكينية مما له صلة بدورة حياة المنشأة التجارية.
    Another core area would be measures to ensure the participation of all stakeholders, including women in particular, in the management of the life cycle of chemicals. UN وثمة مجال جوهري آخر يتمثل في اتخاذ التدابير الرامية لضمان مشاركة كل أصحاب المصلحة، بما في ذلك النساء بصفة خاصة في إدارة دورة الحياة الكاملة للمواد الكيميائية.
    Hazardous substances within the life cycle of electrical and electronic products UN المواد الخطرة ودورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية
    It requires close consultation, including between the Security Council, the Secretariat and troop- and police-contributing countries, prior to the establishment, and throughout the life cycle of, peacekeeping missions. UN فهو يتطلب التشاور الوثيق، بما في ذلك بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة، قبل إنشاء بعثات حفظ السلام وطوال دورة حياتها.
    Preventive measures have relevance throughout the life cycle of munitions, from initial design to proper stockpile management. UN والتدابير الوقائية هامةٌ لدورة حياة الذخائر برمتها، من مرحلة التصميم الأولي إلى الإدارة السليمة للمخزون.
    Redeployment of a FS Claims/LPSB Assistant post from the Office of the Chief of Mission Support in order to maintain the proper procedures and control of accountability of property through the flow of the life cycle of assets. UN نقل وظيفة مساعد من فئة الخدمة الميدانية في وحدة المطالبات والمجلس المحلي لحصر الممتلكات من مكتب دعم رئيس البعثة للحفاظ على سلامة سير الإجراءات ومراقبة المساءلة فيما يتعلق بالممتلكات عبر مختلف مراحل استخدام الأصول.
    Figure : Schematic diagram of the life cycle of PentaBDE (adapted from Alcock ). UN الشكل 1: رسم بياني تخطيطي للدورة العمرية للإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم (مقتبس من ألكوك (Alcock 2003))
    Like the life cycle of livestock, which may never see a meadow. Open Subtitles الدورة الحياتية للماشية فأكثر هذه الحيوانات لم تسنح لها الفرصة لزيارة المروج
    Chemicals in products that are used in health care affect human health throughout the life cycle of those products. UN وتؤثر المواد الكيميائية الداخلة في المنتجات التي يستخدمها قطاع الرعاية الصحية على صحة البشر طوال الدورة العمرية لتلك المنتجات.
    3. The April 2011 meeting of experts focused on munitions management, the life cycle of weapons and tests carried out throughout that life cycle. UN 3- وفي اجتماع الخبراء الذي عُقد في نيسان/أبريل 2011، تم التركيز على إدارة الذخائر، والدورة العمرية للأسلحة، والاختبارات التي تخضع لها طوال هذه الدورة.
    Ensure industry participates in all aspects of chemicals management across the life cycle of chemicals. UN ضمان مشاركة الصناعات في جميع جوانب إدارة المواد الكيميائية على امتداد دورات حياة المواد الكيميائية.
    To replace technologically obsolete equipment that can no longer support current versions of operating systems; while the recommended life cycle of information technology equipment is 4 years, by 2014 the Mission will have 70 per cent of its information technology equipment exceeding the life cycle of 4 years UN للاستعاضة عن المعدات القديمة من الناحية التكنولوجية والتي لم تعد صالحة للعمل مع الصيغ الراهنة لنُظم التشغيل؛ وفي حين أن دورة الحياة الموصى بها لمعدات تكنولوجيا المعلومات هي 4 سنوات، فإن 70 في المائة من معدات البعثة في مجال تكنولوجيا المعلومات سيكون بحلول عام 2014 قد تجاوز دورة الحياة المحددة بـ 4 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus