"the meetings of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات
        
    • جلسات
        
    • لاجتماعات
        
    • واجتماعات
        
    • باجتماعات
        
    • وجلسات
        
    • اجتماعي
        
    • الاجتماعات التي
        
    • لجلسات
        
    • اجتماعاتها
        
    • تكون الاجتماعات
        
    • جلستي
        
    • الجلسات التي
        
    • إجتماعات
        
    • اجتماعاته
        
    The present report highlights the structure and substance of the meetings of the Working Group in 2013. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على اجتماعات الفريق العامل خلال عام 2013 من حيث بنيتها وموضوعها.
    The Terrorism Prevention Branch represented UNODC at the meetings of the Task Force in 2007 in Turin, Italy, Vienna and New York. UN وقد مثَّل فرعُ منع الإرهاب المكتبَ في اجتماعات فرقة العمل التي عُقدت عام 2007 في تورينو بإيطاليا وفي فيينا ونيويورك.
    ISSUES ARISING FROM the meetings of THE INTERGOVERNMENTAL COMMITTEES OF EXPERTS OF ECA'S SUBREGIONAL OFFICES UN المسائل الناشئة عن اجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Accordingly, the following State not party to the Treaty attended the meetings of the Committee as an observer: Cuba. UN وبناء على ذلك، حضر ممثل الدولة التالية التي ليست طرفا في المعاهدة جلسات اللجنة بصفة مراقب: كوبا.
    PROVISIONAL RULES OF PROCEDURE OF the meetings of THE UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماعات الدول الأطراف في البروتوكول
    The Council attended the meetings of the Commission on the Status of Women, as an NGO with special consultative status in 2005, 2006, 2007 and 2008. UN وشهد المجلس في أعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008 اجتماعات لجنة وضع المرأة، بوصفه منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص.
    Common understandings reached by the meetings of States Parties during the intersessional programme held from 2007 to 2010 UN التفاهمات التي توصلت إليها اجتماعات الدول الأطراف أثناء برنامج ما بين الدورات من 2007 إلى 2010
    If there was no agreement on that proposal, it remained ready to participate constructively in the meetings of the Working Group. UN فإذا لم يكن هناك اتفاق بشأن هذا الاقتراح، فإنه لا يزال على استعداد للمشاركة البناءة في اجتماعات الفريق العامل.
    Common understandings reached by the meetings of States Parties during the intersessional programme held from 2007 to 2010. UN التفاهمات التي توصلت إليها اجتماعات الدول الأطراف أثناء برنامج ما بين الدورات من 2007 إلى 2010.
    ECCAS actively participates in the meetings of the Committee. UN وتشارك الجماعة الاقتصادية مشاركة نشطة في اجتماعات اللجنة.
    The subprogramme will promote statistical harmonization and collaboration through the meetings of the Statistical Commission for Africa. UN وسيروِّج البرنامج الفرعي لمواءمة الإحصاءات والتعاون في المجال الإحصائي من خلال اجتماعات اللجنة الإحصائية لأفريقيا.
    Furthermore, the platform provides direct links to the documents, presentations and webcasts of the meetings of the TEC. UN وعلاوة على ذلك، تتيح الواجهة وصلات مباشرة بوثائق اجتماعات اللجنة التنفيذية وعروضها وموادها المبثوثة عبر الإنترنت.
    REQUIREMENTS BY the meetings of STATES PARTIES . 3 - 6 3 UN النظر في الاحتياجات المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية في اجتماعات الدول اﻷطراف
    REQUIREMENTS BY the meetings of STATES PARTIES . 2 - 5 3 UN النظر في الاحتياجات المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية في اجتماعات الدول اﻷطراف
    The conference servicing requirements for the meetings of the Executive Board are estimated at full cost of $86,700. UN وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار.
    The conference servicing requirements for the meetings of the Executive Board are estimated at full cost of $86,700. UN وتُقدَّر التكلفة الكلية لتغطية احتياجات اجتماعات المجلس التنفيذي من حيث خدمات المؤتمرات بمبلغ 700 86 دولار.
    Accordingly, representatives of 62 non-governmental organizations attended the meetings of the Committee. UN وبناء على ذلك، حضر ممثلو 62 منظمة غير حكومية جلسات اللجنة.
    Accordingly, representatives of 66 non-governmental organizations attended the meetings of the Committee. UN وبناء على ذلك، حضر ممثلو 66 منظمة غير حكومية جلسات اللجنة.
    the meetings of the sixty-fifth session of the Committee were characterized by a sense of urgency to move ahead tangibly in all matters on the international disarmament agenda. UN واتسمت جلسات اللجنة في الدورة الخامسة والستين بشعور بإلحاح للمضي قدما بشكل ملموس في كل المسائل المدرجة في جدول أعمال نزع السلاح على الصعيد الدولي.
    The evaluation should take into account the relevant decisions of the meetings of the Parties and the Executive Committee. UN وينبغي أن يأخذ التقييم بعين الاعتبار المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف واللجنة التنفيذية.
    The budgets for 2008 and 2011 include travel of Secretariat officers in connection with the organization of the Ozone Research Managers' meetings and the meetings of the Conference of the Parties. UN تتضمن ميزانيتا 2008 و2011 سفر موظفي الأمانة من حيث صلته بتنظيم اجتماعات مديري بحوث الأوزون واجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Reports on the meetings of the Commission are brought back to the membership and widely shared across Canada. UN وقد عُممت التقارير المتعلقة باجتماعات اللجنة السالفة الذكر على العضوات على نطاق واسع، في شتى أنحاء كندا.
    The plenary meetings of the Conference and the meetings of any committee shall be held in public unless the body concerned decides otherwise. UN تكون الجلسات العامة للمؤتمر وجلسات أية لجنة علنية ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Canada reiterates its interest in holding one of the meetings of the preparatory committee in Canada at a date to be determined at a subsequent stage. UN وتؤكد كندا اهتمامها بعقد واحد من اجتماعي اللجنة التحضيرية في كندا في مرحلة لاحقة.
    FICSA had participated in the meetings of the first working group. UN وقد شارك الاتحاد في الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل الأول.
    In addition, summary records for the meetings of the Committee will be issued only in English and French. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستصدر محاضر موجزة لجلسات اللجنة باللغتين الإنكليزية والفرنسية فقط.
    the meetings of the Committee shall normally be held at the United Nations Headquarters. UN وتعقد اجتماعاتها عادة في مقر الأمم المتحدة.
    When the Committee is dealing with submissions pursuant to paragraph 17, the meetings of the Committee shall be open to Parties and closed to the public unless the Party whose compliance is in question agrees otherwise. UN وعندما تتناول اللجنة وثائق مقدمة عملاً بالفقرة 17، تكون الاجتماعات مفتوحة للأطراف ومغلقة بالنسبة للجمهور، ما لم يوافق الطرف الذي يجري البحث في امتثاله على غير ذلك.
    The foregoing was stated at the meetings of the Main Committee held on 13 and 14 September 1995. UN وقد أعلن ما تقدم في جلستي اللجنة الرئيسية المعقودتين يومي ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Representatives of specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their organizations' nameplates and to receive documents of the Committee. UN وأن يُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي، بناء على طلبها، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وبأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وبأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    You've barely attended any of the meetings of the ball committee. Open Subtitles لقد حضرتِ بالكاد إحدى إجتماعات لجنة الحفلة الخيرية
    In this context, participants in the meetings of the Working Group and its members have called for the establishment of a procedure complementary to the Working Group. UN وفي هذا السياق، دعا المشاركون في اجتماعاته وأعضاؤه إلى إقامة إجراء مكمل للفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus