"the millennium declaration and" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان الألفية
        
    • الإعلان بشأن الألفية
        
    • وإعلان الألفية
        
    • لإعلان الألفية
        
    • بإعلان الألفية
        
    • والإعلان بشأن الألفية
        
    • إعلان مؤتمر قمة الألفية
        
    • إعلان قمة الألفية
        
    • الإعلان المتعلق بالألفية
        
    • للإعلان المتعلق بالألفية
        
    • إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي
        
    Recalling also the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, UN وإذ نشير أيضا إلى إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية،
    That convergence emanates from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. UN وينبثق هذا التقارب عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    The report went beyond that issue and dealt with the links between the Millennium Declaration and the conferences held during 2002. UN والتقرير قد تجاوز هذه القضية، ومضى إلى تناول تلك الروابط القائمة بين إعلان الألفية والمؤتمرات المعقودة خلال عام 2002.
    Today, as we meet here seven years after the adoption of the Millennium Declaration and half way to 2015, we should pause and take serious stock of the progress made or the lack of it. UN واليوم، ونحن نلتقي هنا بعد سبع سنوات من إصدار الإعلان بشأن الألفية وفي منتصف المدة إلى عام 2015، ينبغي أن نتوقف برهة ونقيّم جديا ما تحقق أو لم يتحقق من تقدم.
    :: Role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed development goals: resource mobilization and achievement UN :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف
    :: Role of the United Nations in implementing the Millennium Declaration and other internationally agreed goals: resource mobilization and achievement UN :: دور الأمم المتحدة في تنفيذ إعلان الألفية وغيره من الأهداف المتفق عليها دوليا: تعبئة الموارد وتحقيق الأهداف
    Algeria has embraced the Millennium Declaration and has spared no effort to take concrete steps through its national development policies. UN وقد احتضنت الجزائر إعلان الألفية ولم تدَّخر جهدا في اتخاذ خطوات ملموسة من خلال سياساتها المتعلقة بالتنمية الوطنية.
    All stakeholders need to fulfil, in their entirety, the commitments they made in the Millennium Declaration and their subsequent pronouncements. UN ويلزم أن يفي جميع أصحاب المصلحة بكامل الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان الألفية وفي إعلاناتهم التالية.
    This convergence emanates from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. UN وينبثق هذا التقارب عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    This convergence emanates from the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. UN وينبثق هذا التقارب عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    All stakeholders need to fulfil, in their entirety, the commitments they made in the Millennium Declaration and subsequent pronouncements. " UN ويتعين على جميع أصحاب المصلحة أن يفوا بمجمل الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان الألفية وتصريحاتهم اللاحقة.
    The implementation of the Millennium Declaration and the achievement of the Millennium Development Goals depend on effective international organizations. UN إن تنفيذ إعلان الألفية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتوقفان على وجود منظمات دولية فعالة.
    We are committed to adhering to the principles enshrined in the Millennium Declaration and to promoting the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) in Palestine. UN ونحن ملتزمون بالامتثال للمبادئ المكرسة في إعلان الألفية وبتعزيز بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في فلسطين.
    United Nations: Follow-up to the 2005 World Summit Outcome, the Millennium Declaration and the Outcomes of the Major United Nations Summits and Conferences UN الأمم المتحدة: متابعة نتائج القمة العالمية لعام 2005، إعلان الألفية ونتائج أهم قمم ومؤتمرات الأمم المتحدة
    the Millennium Declaration and Millennium Development Goals comprise a framework for achieving human development that enjoys the political commitment of the international community. UN ويشمل إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية إطارا لتحقيق تنمية بشرية تحظى بالالتزام السياسي من جانب المجتمع الدولي.
    At the 2000 Millennium Summit, the international community adopted the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs) which are its practical expression. UN اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر قمة الألفية عام 2000 إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية التي تشكل ترجمة عملية له.
    Child protection is thus an integral part of, and a critical UNICEF contribution to, the achievement of the Millennium Declaration and Development Goals. UN وبالتالي، تشكل حماية الطفل جزءاً لا يتجزأ من تحقيق إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية وإسهاماً أساسياً من اليونيسيف في هذا المجال.
    Due care should be taken in reflecting elements of the Millennium Declaration and reform initiatives in the budget. UN وينبغي توخي العناية الواجبة في التعبير في الميزانية عن عناصر الإعلان بشأن الألفية ومبادرات الإصلاح.
    The NEPAD approach is consistent with the Monterrey Consensus, the Millennium Declaration and the World Summit on Sustainable Development. UN إن نهج الشراكة الجديدة ينسجم وتوافق مونتيري وإعلان الألفية والقمة العالمية للتنمية المستدامة.
    Those commitments reaffirm and complement the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals as a framework for development. UN وتشكل تلك الالتزامات تأكيدا وتكملة لإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية باعتبارها إطارا لتحقيق التنمية.
    It is in that conviction that we take action in the United Nations with regard to the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN ومن هذه القناعة، نعمل في الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The General Assembly had agreed that the document should be shorter, on the understanding that resource requirements should continue to be fully justified and should better reflect the priorities set out in the medium-term plan, the Millennium Declaration and the outcomes of major international conferences. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت على أن تكون الوثيقة أكثر اقتضابا، شريطة أن تبقى طلبات الاعتماد مسوّغة تماما وأن تراعى الأولويات المحدّدة في الخطة المتوسطة الأجل، والإعلان بشأن الألفية والنصوص الصادرة عن المؤتمرات الدولية الرئيسية، مراعاة أفضل.
    In line with the Millennium Declaration and their own national efforts, the small island developing States now expect action, through initiatives such as global disaster management strategies and a vulnerability index. UN وتمشيا مع إعلان مؤتمر قمة الألفية والجهود الوطنية التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية فهي تتوقع الآن عملا ما من خلال مبادرات من قبيل استراتيجيات عالمية لاحتواء الكوارث ومقياس الضعف.
    The work of this past year was guided by the Millennium Declaration and its follow-up, including the recent publication of the highly useful programme for its implementation. UN وعملنا في العام الماضي سار على هدي إعلان قمة الألفية ومتابعته، بما في ذلك نشر لبرنامج تنفيذه المفيد للغاية مؤخرا.
    Progress made in these areas will create an environment that is conducive to the achievement of the goals of the Millennium Declaration and of the objectives of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN ومن شأن التقدم الذي يـُـحرز في مجالات التعاون هذه أن يهيــئ بيئــة تفضـي إلى بلوغ أهداف الإعلان المتعلق بالألفية وأهداف المؤتمر الدولي لتمويل التنميــة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامــة.
    Reaffirming and underscoring the collective commitment and political will of Member States to strengthening the role and capacity of the United Nations development system to assist developing countries in the implementation of the goals, targets and commitments set out in the Millennium Declaration and by the major United Nations conferences and summits, UN وإذ يُؤكد من جديد ويُشدد على الالتزام الجماعي والإرادة السياسية الجماعية للدول الأعضاء لتعزيز دور وقدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مساعدة البلدان النامية في بلوغ غاياتها وأهدافها والتزاماتها المحدَّدة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي المؤتمرات الرئيسية وفي مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus