"the mine" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنجم
        
    • الألغام
        
    • المتعلقة بالألغام
        
    • اللغم
        
    • المناجم
        
    • للمنجم
        
    • التعدين
        
    • بالمنجم
        
    • المنجمِ
        
    • منجم
        
    • المنجمَ
        
    • المعني بالألغام الذي
        
    • اﻷلغام على
        
    • عمليات اﻷلغام
        
    • لﻷلغام
        
    the mine is estimated to produce approximately 3 million tons of phosphate rock annually, worth billions of dollars in exports. UN ويقدر أن المنجم ينتج سنويا نحو 3 ملايين طن من الفوسفات، الذي تقدر قيمته ببلايين الدولارات من الصادرات.
    The Group will continue to evaluate whether competition for control of the mine will affect the integration process and the arms embargo. UN وسيواصل الفريق تقييم ما إذا كان التنافس من أجل السيطرة على المنجم سيؤثر على عملية الإدماج والحظر المفروض على الأسلحة.
    the mine's annual yield of approximately 110,000 ounces of gold made the establishment of a gold refinery uneconomical. UN وقد جعل إنتاج المنجم السنوي الذي يناهز 000 110 أوقية تأسيس مصنع لتكرير الذهب أمرا غير مجد اقتصاديا.
    Since its adoption, Austria has fully supported the mine Ban Treaty. UN فالنمسا ما برحت تدعم معاهدة حظر الألغام منذ إقرارها بالكامل.
    the mine Action Centre played an important role in achieving this milestone. UN واضطلع مركز مكافحة الألغام بدور مهم في تحقيق هذا الإنجاز الكبير.
    the mine Action Service has continued to engage with partners to implement mine detection and clearance activities. UN واصلت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام العمل مع الشركاء في تنفيذ أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها.
    Only inspection for a pre-cantonment site outside the mine perimeter by near Ity village has been permitted. UN ولم يُسمح إلا بعملية تفتيش واحدة لموقع يقع خارج نطاق المنجم بالقرب من قرية إيتي.
    Control of the mine has been hotly contested during the Ivorian conflict. UN وكان التنافس شديدا من أجل السيطرة على المنجم أثناء النـزاع الإيفواري.
    So could'ee maybe find me extra work at the mine? Open Subtitles إذن ، ربما تجد لي عملاً إضافياً في المنجم ؟
    Well, we'll get to the mine and they'll tell them we're okay. Open Subtitles حسنا، نحن سنصل إلى المنجم وأنها سوف نقول لهم نحن بخير.
    I just kept thinking the mine was so close by. Open Subtitles ظللت مجرد التفكير كان المنجم قريبة جدا من قبل.
    Closing the mine down, Joe. They say there's not enough coal. Open Subtitles المنجم يغلق , جو يقولون أنه لم يعد به فحم
    If such negotiations do take place, the only standards that we will accept are those of the mine Ban Convention. UN فإذا ما جرت فعلاً مفاوضات من هذا القبيل، فإن المعايير الوحيدة التي سنقبلها هي معايير اتفاقية حظر الألغام.
    UNICEF will continue its active dissemination of the mine Awareness Guidelines. UN وسيواصل اليونيسيف توزيع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتوعية بمخاطر الألغام بنشاط.
    UNDP is developing a capacity-building programme to support national and local efforts to address the mine problem. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بوضع برنامج لبناء القدرات دعما للجهود الوطنية والمحلية في التصدي لمشكلة الألغام.
    In that connection, my country encourages all States to participate actively in the mine Ban Convention's intersessional mechanism in Geneva. UN وفي ذلك الصدد، يشجع بلدي كل الدول على المشاركة بنشاط في آلية ما بين الدورات لاتفاقية حظر الألغام في جنيف.
    the mine Ban Treaty illustrates that Governments and civil society can successfully work together to overcome a severe humanitarian challenge. UN وتبين معاهدة حظر الألغام أنه يمكن للحكومات والمجتمع المدني التعاون بنجاح في التغلب على أحد التحديات الإنسانية الشديدة.
    Allow me in this context to commend the chairmanship of the mine Action Support Group for its efforts in coordinating donor support. UN واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين.
    the mine was found and defused by Iranian forces. UN وقد عثرت القوات اﻹيرانية على اللغم وأبطلت مفعوله.
    The miners use a leaky feeder signal to communicate in the mine. Open Subtitles حسناً ، عمال المناجم يستخدمون إشارة المرشّح للإتصال بمن في المنجم
    Report on the current status of the mine and initial actions in Kyrgyzstan UN تقرير عن الوضع الراهن للمنجم والإجراءات الأولية في قيرغيزستان
    The Boac River, however, remains unsuitable for domestic and agricultural purposes because of heavy siltation from the mine tailings. UN ومع ذلك فإن نهر بواك يبقى غير ملائم لﻷغراض المعيشية والزراعية بسبب الترسب الشديد للطمى الناجم عن نفايات التعدين.
    This company did not consult the pygmies directly affected by the mine and infrastructure plans. UN ولم تستشر هذه الشركة شعب الأقزام المتأثر بشكل مباشرة بالمنجم وبالخطط ذات الصلة بالهياكل الأساسية المتعلقة به.
    Keep the mine centre-circle, and avoid hitting anything out there. Open Subtitles أبقِ بدائرةَ المنجمِ المركزيةِ وتجنب الإصطدام بأي شيء هناك
    the mine is a conventional open-pit gold mine with a planned mine life of 10 years. UN وهو منجم تقليدي مفتوح لاستخراج الذهب تبلغ مدة التشغيل المقدرة له ٠١ سنوات.
    Well, since the mine has closed the supply wagons have stopped, so our menu's a bit limited. Open Subtitles حَسناً، منذ أن غَلقَ المنجمَ عربات التجهيزَ تَوقّفتْ، لذا قائمتنا محدودة نوعاً ما.
    41. The initiative on human rights also includes awareness raising activities such as the mine Awareness Workshop held in February 2002 with support from the Australian Government and the mine Advisory Group based in the UK. UN 41 - وتتضمن المبادرة أيضا أنشطة للتوعية مثل حلقة العمل للتوعية بخطر الألغام التي عقدت في شباط/فبراير 2002 بدعم من الحكومة الأسترالية والفريق الاستشاري المعني بالألغام الذي يتخذ من المملكة المتحدة مقرا له.
    4. The Government of Bulgaria is in the process of elaborating a coherent and long-term policy concerning the international aspects of the mine problem world wide. UN ٤ - وحكومة بلغاريا قائمة بإعداد سياسة متماسكة طويلة اﻷجل تتعلق بالجوانب الدولية لمشكلة اﻷلغام على الصعيد العالمي.
    These changes are due to the inclusion of the mine Action Service in the Office. UN وتعزى هذه التغييرات إلى ضم شعبة عمليات اﻷلغام إلى المكتب.
    Russians understand perfectly well the pain and suffering of those people in numerous locations all over the world who become hostages and fall victims to the mine threat. UN ويفهم الروس تماما ألم ومعاناة الناس الذين يصبحون رهائن ويسقطون ضحايا لﻷلغام في مواقع عديدة في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus