In addition, the Mission has carried out relevant institution-building activities. | UN | وفضلا عن ذلك، قامت البعثة بأنشطة تتصل ببناء المؤسسات. |
5. Within this overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في تحقيق عددا من الإنجازات حيث أحرزت نتائج رئيسية تتصل بها وهي مبينة في الأُطر الواردة أدناه. |
the Mission has enhanced communication between the cost centres through monthly meetings to review the unliquidated obligations. | UN | وقامت البعثة بتعزيز التواصل بين مراكز تحديد التكاليف عن طريق عقد اجتماعات شهرية لاستعراض الالتزامات غير المصفاة. |
This will be reviewed early in 2011, when the Mission has a clearer picture of its future. | UN | سيُستعرض هذا الأمر في أوائل عام 2011، عندما تصبح لدى البعثة صورة أوضح لمستقبلها. |
the Mission has regional and satellite offices in 10 regions supporting the troops and formed police units deployed. | UN | ولدى البعثة مكاتب إقليمية ومكاتب تابعة في 10 مناطق تقوم بدعم القوات ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة. |
Currently, the Mission has 54 vehicles and an amount of $2,990,200 is requested for the procurement of 136 additional vehicles. | UN | وللبعثة حاليا 54 مركبة وطلب مبلغ 200 990 2 دولار لشراء 136 مركبة إضافية. |
Since the Mission has exhausted the available supply of state and publicly owned facilities that could be repaired economically to create suitable office space, efforts have been shifted to the procurement of prefabricated buildings. | UN | ولمّا كانت البعثة قد استخدمت جميع ما هو متوفر من مرافق للدولة ومرافق عامة يمكن إصلاحها بطريقة اقتصادية لإقامة مكاتب مناسبة، لذا فقد انصرفت جهودها إلى شراء مباني مسبقة الصنع. |
the Mission has recruited a Chief, Food Cell Unit. | UN | وقد قامت البعثة بتعيين رئيس، لوحدة خلية الأغذية. |
the Mission has reviewed its transportation requirements and ensures that only necessary cargo is transported by air. | UN | قامت البعثة باستعراض احتياجاتها من النقل، وهي تكفل ألا يتم النقل جوا إلا لما يلزم من الشحنات. |
Therefore, the Mission has realigned its substantive component to accommodate the political and administrative structure. | UN | ولذلك، قامت البعثة بإعادة ضبط عنصرها الفني للتكيف مع الهيكل السياسي والإداري. |
5. Within this overall objective, the Mission has during the performance report period contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | UN | 5 - وفي إطار هذا الهدف الشامل أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، في عدد من الإنجازات من خلال تنفيذ النواتج الرئيسية ذات الصلة على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه. |
8. Within this overall objective, the Mission has, during the reporting period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below, for the substantive civilian, rule of law and support components. | UN | 8 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في تحقيق عدد من الإنجازات، من خلال تنفيذ ما يتصل بها من نواتج رئيسية، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه بالنسبة لكل من العنصر المدني الفني، وعنصر سيادة القانون، وعنصر الدعم. |
7. Within this overall objective, the Mission has, during the reporting period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below for the substantive civilian, military and support components. | UN | 7 - وفي إطار هذا الهدف العام، أسهمت البعثة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير في تحقيق عدد من الإنجازات، عن طريق تنفيذ نواتج رئيسية ذات صلة بمهمتها، على النحو المبين في الأطر الواردة أدناه والخاصة بالعنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
The recommendation of the Committee is noted and the Mission has reviewed its requirements. | UN | لوحظت توصية اللجنة وقامت البعثة باستعراض احتياجاتها. |
In addition, the Mission has enhanced its procedures for the proper evaluation of the effectiveness of its quick-impact projects. | UN | وقامت البعثة إضافة إلى ذلك بتعزيز إجراءاتها المتعلقة بالتقييم السليم لفعالية مشاريعها ذات الأثر السريع. |
the Mission has no multi-year engineering and infrastructure projects. | UN | ليس لدى البعثة مشاريع هندسة وهياكل أساسية متعدّدة السنوات. |
the Mission has in place a temperature monitoring procedure for all food storage locations. | UN | ولدى البعثة إجراء معمول به لرصد درجات الحرارة في جميع مواقع تخزين الأغذية. |
the Mission has a central role to play in supporting the transitional process during this critical period leading up to the elections. | UN | وللبعثة دور مركزي في دعم العملية الانتقالية خلال هذه الفترة الحاسمة السابقة للانتخابات. |
DPKO has informed OIOS that the Mission has implemented measures to improve controls over travel and overtime. | UN | وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة قد نفذت تدابير لتحسين الضوابط على السفر والوقت اﻹضافي. |
the Mission has conducted staffing reviews in which section chiefs are required to justify their current staffing resources. | UN | وأجرت البعثة عمليات استعراض لملاك الموظفين كان على رؤساء الأقسام فيها تبرير مواردهم الحالية من الموظفين. |
97. the Mission has undertaken a review of existing functions to identify international posts that can be nationalized. | UN | 97 - أجرت البعثة استعراضاً للمهام الحالية لتحديد الوظائف الدولية التي يمكن تحويلها إلى وظائف وطنية. |
He also indicates that the Mission has a small liaison office in Nairobi. | UN | وأشار أيضا أن البعثة لديها مكتبٌ صغير للاتصال في نيروبي. |
the Mission has 9 team sites and each team site has 2 9,000-litre, generator-fed storage tanks and 1 6,000-litre vehicle dispenser. | UN | تضم البعثة 9 مواقع للأفرقة وكل موقع منها يحتوي على مستودع تخزين يزوّد مولّدَين بما يساوي 000 9 لتر ومركبة تحتاج 000 6 لتر. |
the Mission has no means of confirming the veracity of this information. | UN | ولا تملك البعثة أي وسيلة لتأكيد صحة هذه المعلومات. |
the Mission has provided specific comments and additional information on each of the recommendations which have been incorporated throughout the report in italics. | UN | وقدمت البعثة تعليقات محددة ومعلومات إضافية عن كل توصية، أدرجت في التقرير بالخط المائل. |
2. the Mission has the following objectives: | UN | 2 - تتوخى البعثة تحقيق الأهداف التالية: |
the Mission has provided all necessary support to the implementation of Umoja, including training and resource requirements. | UN | قدمت البعثة كل الدعم اللازم لتنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك الاحتياجات من التدريب والموارد. |