"the multi-year" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتعدد السنوات
        
    • المتعددة السنوات
        
    • متعدد السنوات
        
    • متعددة السنوات
        
    • المتعدِّد السنوات
        
    • المتعدّدة السنوات
        
    • على عدة سنوات
        
    • لسنوات متعددة
        
    • المتعدّد السنوات
        
    • على سنوات متعددة
        
    • الشامل لعدة سنوات
        
    • المتعدِّدة السنوات
        
    • تمتد لعدة
        
    A full description of the multi-year programme of work for the Forum is also available on its website. UN ويمكن الإطلاع أيضا على تفاصيل برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الغابات على موقعه على شبكة الإنترنت.
    Report of the multi-year Expert Meeting on Commodities and Development UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    Report of the multi-year Expert Meeting on Enterprise Development and Capacity-Building Policies in Science, Technology and Innovation (STI) UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار
    the multi-year expert meetings will report annually to the commissions. UN وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً.
    Furthermore, the implementation of the field projects will be in line with the multi-year programme and ECOWAS Vision 2020. UN علاوة على ذلك، فإن تنفيذ المشاريع الميدانية سيتماشى مع برنامج العمل المتعدد السنوات ورؤية الجماعة لعام 2020.
    Report of the multi-year Expert Meeting on Commodities and Development UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    Development and implementation of the multi-year joint United Nations justice support programme in consultation with the Congolese authorities UN :: وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، وذلك بالتشاور مع السلطات الكونغولية
    The funds and programmes should consider the possibility of adopting the multi-year funding schemes suggested by the Secretary-General. UN وينبغي أن تنظر الصناديق والبرامج في إمكانية اعتماد خطط التمويل المتعدد السنوات التي يقترحها اﻷمين العام.
    :: Consider the inclusion of organization-led initiatives of interest into the multi-year programme of work of the Forum. UN :: النظر في إدراج المبادرات التي تقودها المنظمات وتهم المنتدى في برنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى.
    Second phase of the multi-year project to reconfigure and expand the parking facilities UN تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع المتعدد السنوات لإعادة تصميم مرافق وقوف السيارات وتوسيعها
    We welcome the adoption of the multi-year programme of work for the annual ministerial reviews, in the context of achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وإننا نرحب باعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للاستعراضات الوزارية السنوية، في سياق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the multi-year expert meeting will deal with transport and trade facilitation issues in an integrated manner and will consider the following topics: UN سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا تيسير النقل والتجارة بصورة متكاملة وسينظر في المواضيع التالية:
    the multi-year expert meeting will review policies to strengthen entrepreneurship, including knowledge, abilities, skills and behaviours. UN وسيستعرض اجتماع الخبراء المتعدد السنوات سياسات تعزيز تنظيم المشاريع، بما في ذلك المعرفة والقدرات والمهارات والسلوكيات.
    the multi-year expert meeting will deal with four sets of interrelated policy issues: UN وسيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات أربع مجموعات من القضايا السياساتية المتداخلة:
    The last session will finalize the outcomes of the multi-year expert meeting. UN وسيجري في الجلسة الأخيرة وضع اللمسات النهائية على نتائج اجتماع الخبراء المتعدد السنوات.
    Inputs to the multi-year expert meeting on international cooperation: South - South cooperation and regional integration UN :: مساهمات في اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالتعاون الدولي: التعاون بين الجنوب والجنوب والتكامل الإقليمي
    the multi-year programme is implemented by UNDP and provides technical support and capacity-building in each country UN ويتولى البرنامج الإنمائي تنفيذ هذا البرنامج المتعدد السنوات الذي يوفر الدعم التقني وبناء القدرات في كل من البلدان
    the multi-year expert meetings will report annually to the commissions. UN وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً.
    the multi-year expert meetings will report annually to the commissions. UN وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً.
    the multi-year expert meetings will report annually to the commissions. UN وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً.
    UNDP is currently in the process of developing the multi-year funding framework (MYFF) that integrates programme objectives, resources, budget and outcomes. UN ويضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا بعملية لتطوير إطار تمويل متعدد السنوات يجمع بين أهداف البرامج ومواردها وميزانيتها ونتائجها.
    Instead, production and consumption for the multi-year periods specified in paragraphs 3 and 8 ter of Article 5 are used. UN وبدلاً من ذلك، يستخدم الإنتاج والاستهلاك لفترات متعددة السنوات المحددة، في الفقرتين 3 و8 مكرر من المادة 5.
    Report of the multi-year Expert Meeting on Investment, Innovation and Entrepreneurship for Productive Capacity-building and Sustainable Development on its first session UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدِّد السنوات بشأن الاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة عن أعمال دورته الأولى
    The Director invited the Working Group to give consideration to the multi-year workplan proposed by the Secretariat. UN ودعا المدير الفريق العامل إلى النظر في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي اقترحتها الأمانة.
    26. In resolution 1996/36, the Economic and Social Council decided that it would continue to ensure the harmonization and coordination of the multi-year work programmes of relevant functional commissions by promoting a clear division of labour among them and providing clear policy guidance to them (for a tabular breakdown of the multi-year work programmes see document E/1997/73 concerning integrated follow-up to conferences). UN ٢٦ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في القرار ١٩٩٦/٣٦، أن يواصل كفالة مواءمة وتنسيق برامج عمل اللجان الفنية المعنية الممتدة على عدة سنوات وذلك بتشجيع التقسيم الواضح للعمل فيما بينها وتزويدها بتوجيهات واضحة بشأن السياسات )للاطلاع على كشف بجدول برامج العمل الممتدة على عدة سنوات، انظر الوثيقة E/1997/73 بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات(.
    Oman, as the multi-year venue for Western Asia, was proud to be part of this UNCTAD endeavour and would continue to support the secretariat in the design and delivery of the curriculum to benefit policymakers in the region. UN وقال إن عمان بوصفها مكان عقد الدورات التدريبية لسنوات متعددة بالنسبة لغرب آسيا، فخورة بأن تكون جزءاً من هذا المجهود الذي يبذله الأونكتاد وستواصل دعم الأمانة في دعم وتنفيذ المنهج لإفادة واضعي السياسات في المنطقة.
    47. Experts to be invited to the multi-year expert meeting will include those from ministries and agencies dealing with trade, trade logistics, transport and auxiliary services, including customs. UN 47- ستشمل الدعوة الموجّهة لحضور اجتماع الخبراء المتعدّد السنوات خبراء من الوزارات والوكالات التي تتناول التجارة، ولوجستيات التجارة، والنقل والخدمات المساعِدة، بما في ذلك الجمارك.
    34. Twelve Member States opted for the one-time assessment and 180 chose the multi-year option. UN 34 - واختارت اثنتا عشرة دولة عضوا سداد الأنصبة دفعة واحدة، فيما اختارت 180 دولة عضوا خيار السداد على سنوات متعددة.
    Recognizing also that the follow-up to the International Year is an integral part of the agenda and of the multi-year programme of work of the Commission for Social Development until 2014, UN وإذ يسلم أيضا بأن متابعة السنة الدولية تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وبرنامج عملها الشامل لعدة سنوات حتى عام 2014،
    3. Future priorities and consideration of topics indicated for 2015 in the multi-year workplan. UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عام 2015.
    The Secretary-General also requests endorsement of his recommendation contained in paragraph 5 regarding the scope of the redeployment, and approval of the recommendation stated in paragraph 18 concerning the multi-year nature of the Development Account. UN ويــطلب اﻷمين العــام أيضا الموافقة على توصيته الواردة في الفقرة ٥ بشأن نطاق نقل الموارد والموافقة على توصيته الواردة في الفقرة ١٨ بشأن تخصيص اﻷموال في حساب التنمية لفترة تمتد لعدة سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus