"the new special rapporteur" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقرر الخاص الجديد
        
    • المقررة الخاصة الجديدة
        
    • مقرراً خاصاً جديداً
        
    • للمقرر الخاص الجديد
        
    • والمقرر الخاص الجديد
        
    • المقرّرة الخاصة الجديدة
        
    • مقررا خاصا جديدا
        
    • مقررة خاصة جديدة
        
    the new Special Rapporteur should remain seized of this matter with a view to strengthening efforts to counter mercenary activities. UN ومن المزمع أن يستمر المقرر الخاص الجديد في الاهتمام بهذه المسألة بغية إتاحة ظروف أفضل لمكافحة أنشطة المرتزقة.
    In all cases, the request for the visit will be further examined following the appointment of the new Special Rapporteur on torture. UN وفي جميع الأحوال، سيتم النظر في طلب الزيارة بمزيد من الدقة بعد تعيين المقرر الخاص الجديد المعني بالتعذيب.
    My Office stands ready to assist the new Special Rapporteur in his or her important task. UN وستظل المفوضية على استعداد لمساعدة المقرر الخاص الجديد في مهمته الهامة.
    On 8 May, the Council appointed Maud de Boer-Buquicchio as the new Special Rapporteur. UN وفي 8 أيار/مايو، عين المجلس مود دي بوير - بوكيتشيو لتكون المقررة الخاصة الجديدة.
    At the Committee's eightysecond session, in October 2004, Mr. Kälin was designated as the new Special Rapporteur. UN وفي الدورة الثانية والثمانين التي عقدتها اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عُيّن السيد كيلين مقرراً خاصاً جديداً.
    In that context the Government of Iraq continued to rule by terror and refused serious engagement with the new Special Rapporteur of the Commission on Human Rights. UN وفي هذا الإطار تواصل حكومة العراق الحكم بالترويع وترفض المشاركة الجادة مع المقرر الخاص الجديد للجنة حقوق الإنسان.
    the new Special Rapporteur considers his task to be twofold: to maintain and build upon the successful efforts already undertaken under this mandate, and to contribute in a constructive way to its future evolution. UN ويرى المقرر الخاص الجديد أن مهمته تتألف من شقين: المحافظة والبناء على الجهود الناجحة التي سبق الاضطلاع بها في إطار هذه الولاية، والمساهمة بطريقة بناءة في تطور هذه الولاية مستقبلاً.
    It was to be hoped that the new Special Rapporteur would be able to complete his task and that the Commission would adopt the draft articles on second reading. UN والمأمول أن يتمكن المقرر الخاص الجديد من إكمال مهمته وأن تعتمد اللجنة مشاريع المواد في القراءة الثانية.
    He hoped that the new Special Rapporteur would pay particular attention to that situation and that the possibility would be considered of establishing an international monitoring presence in Kosovo. UN وتمنى أن يولي المقرر الخاص الجديد اعتبارا خاصا لهذه الحالة وأن ينظر في إمكانية إنشاء وجود دولي للرصد في كوسوفو.
    She hoped that serious steps would be taken to implement the mandate of the new Special Rapporteur in a way that protected the rights of the Palestinian people and exposed Israeli human rights violations. UN وقالت إنها تأمل أن يتم اتخاذ خطوات جادة لتنفيذ ولاية المقرر الخاص الجديد بطريقة تحمي حقوق الفلسطينيين وتكشف انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان.
    With regard to Eritrea, it had decided to transfer communications being considered under the confidential complaint procedure to the new Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea. UN أما بشأن إريتريا، فقد قرر إحالة المراسلات التي يجرى بحثها في إطار إجراء الشكاوى السرية إلى المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا.
    He also recommends that Myanmar consider engaging with the new Special Rapporteur on promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence with regard to serious crimes and gross violations of human rights in the future. UN ويوصي أيضاً بأن تنظر ميانمار في العمل مع المقرر الخاص الجديد المعني بتشجيع الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في المستقبل.
    Myanmar should consider engaging with the new Special Rapporteur on promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence with regard to serious crimes and gross violations of human rights in the future. UN وينبغي أن تنظر ميانمار في العمل مع المقرر الخاص الجديد المعني بتشجيع الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في المستقبل.
    This is the first annual report submitted to the Human Rights Council by the new Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Ben Emmerson. UN هذا هو أول تقرير سنوي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان المقرر الخاص الجديد المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، السيد بن إيميرسون.
    Also, given the current situation in the country, the same terms would apply to a mission by the new Special Rapporteur as to the one by the former Special Rapporteur. UN وبالنظر كذلك إلى الوضع الراهن في البلد، فإن قيام المقررة الخاصة الجديدة بزيارة للبلد سيسري عليها نفس ما كان ساريا بالنسبة لزيارة المقرر الخاص السابق.
    4. the new Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, Iulia Motoc, went to Kinshasa from 14 to 19 February 2002 for her first visit since her appointment in November 2001. UN 4 - وتوجهت المقررة الخاصة الجديدة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ايوليا موتوك، إلى كينشاسا من 14 إلى 19 شباط/فبراير 2002 في زيارة هي الأولى لها منذ تعيينها في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    2. In view of her late appointment on 28 November 2001, the new Special Rapporteur, Iulia Antoanella Motoc, will not be able to submit to the Commission the written report it requested. UN 2- ونظراً إلى تعيين المقررة الخاصة الجديدة السيدة " يوليا أنتوانيلاّ موتوك " في وقت متأخر هو 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، فإنها لن تتمكن من أن تقدم إلى اللجنة التقرير الخطي الذي طلبته.
    At the Committee's eighty-second session, in October 2004, Mr. Kälin was designated as the new Special Rapporteur. UN وفي الدورة الثانية والثمانين التي عقدتها اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عُيّن السيد كيلين مقرراً خاصاً جديداً.
    At the Committee's eightysecond session, in October 2004, Mr. Kälin was designated as the new Special Rapporteur. UN وفي الدورة الثانية والثمانين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2٠٠4، عُيّن السيد كالين مقرراً خاصاً جديداً.
    He therefore hoped that the Government of Myanmar would allow the new Special Rapporteur to visit the country. UN ولذلك فإنه يأمل أن تسمح حكومة ميانمار للمقرر الخاص الجديد بزيارة البلد.
    His delegation supported the work of the High Commissioner for Human Rights and the new Special Rapporteur on the human rights of migrants to ensure that efforts to combat discrimination against migrants were given priority. UN وأعرب عن تأييد وفده لعمل المفوضية العليا لحقوق الإنسان والمقرر الخاص الجديد المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين من أجل ضمان إعطاء أولوية لجهود مكافحة التمييز ضد المهاجرين.
    The present report, submitted in accordance with General Assembly resolution 68/177, constitutes the first report to the General Assembly of the new Special Rapporteur on the right to food. UN يشكّل هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 68/177، أول تقرير إلى الجمعية العامة من المقرّرة الخاصة الجديدة المعنية بالحق في الغذاء.
    Also at the seventy-first session, Ms. Chanet's mandate came to an end and the Committee designated Mr. Nisuke Ando as the new Special Rapporteur on follow-up of Views. UN كذلك انتهت ولاية السيدة شانيه في الدورة الحادية والسبعين وسمَّت اللجنة السيد نيسوكي أندو مقررا خاصا جديدا لمتابعة الآراء.
    Also at the sixtyeighth session Mr. Pocar gave up his mandate and the Committee designated Ms. Christine Chanet as the new Special Rapporteur on Follow-Up of Views for the remainder of Mr. Pocar's mandate as Rapporteur, which was to end in March 2001. UN وفي الدورة الثامنة والستين أيضاً تنازل السيد بوكار عن ولايته وسمت اللجنة السيدة كريستين شانيه مقررة خاصة جديدة لمتابعة الآراء في الفترة المتبقية من ولاية السيد بوكار كمقرر، والتي تنتهي في آذار/مارس 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus