"the only thing" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشيء الوحيد الذي
        
    • الشئ الوحيد الذي
        
    • الأمر الوحيد الذي
        
    • الشئ الوحيد الذى
        
    • الشيئ الوحيد الذي
        
    • الشي الوحيد الذي
        
    • الشىء الوحيد الذى
        
    • والشيء الوحيد الذي
        
    • الشيءُ الوحيدُ
        
    • الشيء الوحيد الذى
        
    • الشيء الوحيد اللذي
        
    • الشىء الوحيد الذي
        
    • الامر الوحيد الذي
        
    • الشيء الذي
        
    • فالشيء الوحيد الذي
        
    This is not the only thing that aroused suspicion. UN وليس هذا هو الشيء الوحيد الذي أثار الشكوك.
    the only thing she cared about was leaving her country of origin and getting to a safe place. UN وأكدت أن الشيء الوحيد الذي كانت حريصة عليه هو مغادرة بلدها الأصلي والوصول إلى مكان آمن.
    the only thing she cared about was leaving her country of origin and getting to a safe place. UN وأكدت أن الشيء الوحيد الذي كانت حريصة عليه هو مغادرة بلدها الأصلي والوصول إلى مكان آمن.
    And then when he realized the police were not gonna get there in time, he did the only thing he could. Open Subtitles و عندما ادرك بأن الشرطة سوف لن تصل في الوقت المناسب .. قام بفعل الشئ الوحيد الذي يقدر عليه
    If instead, we remain ready to make them gifts, we become free to love, the only thing that truly has importance. UN ولو بقينا، عوضا عن ذلك، على استعداد لجعلها هدايا، نصبح أحرارا لنحب، وهو الشيء الوحيد الذي له قيمة بحق.
    the only thing that matters is you guys make it back here before this gets to zero. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو نجاحكم بالعودة إلى هنا قبل أن يصل هذا إلى الصفر
    the only thing we have to fear is fear itself. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي علينا الخوف منه هو الخوف نفسه
    It's the only thing that would account for the symptoms. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي قد يتوافق مع الأعراض
    the only thing that can stand in your way is you. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن أن يقف في طريقك هو أنت.
    the only thing I see here is an incoming ship. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يُمكنني رؤيته هُنا هو سفينة واردة
    I bet that's not the only thing they're after. Open Subtitles أراهن أنّها ليست الشيء الوحيد الذي يسعون وراءه.
    It's the only thing that keeps me safe from my stepdad. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي يبقيني في مامن من زوج امي.
    So the only thing that I can do is the thing that I've done for the last six years. Open Subtitles ذلك الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به هو الشيء الذي قمت به على مدى السنوات الست الماضية.
    So, the only thing you accomplished was property destruction? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنجزتِه إذاً هو تدمير الممتلكات؟
    the only thing that can change now is you. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني تغييره الآن هو أنتِ.
    So, the only thing you accomplished Was property destruction? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنجزتِه إذاً هو تدمير الممتلكات؟
    Irony is that every time I was out there, every single time, just the thought of my daughter was the only thing that kept me going. Open Subtitles الطريف في ذلك هو ان كل مره اكون فيها في الخارج كل مره حين ما تفكر ابنتي بأن الشئ الوحيد الذي يجعلني اخرج
    No, but it's the only thing that makes any sense. Open Subtitles لا , لكن انه الأمر الوحيد الذي يجعله منطقياً
    I think the only thing Travis is afraid of is failure. Open Subtitles أعتقد أن الشئ الوحيد الذى . يخشاه ترافيس هو الفشل
    Because they're tearing down the only thing I've ever built. Open Subtitles لإنهم سوف يهدمون الشيئ الوحيد الذي سبق ان بنيته
    the only thing I can think of is that... Open Subtitles الشي الوحيد الذي باستطاعتي ان افكر فيه هو
    So this is the only thing I have that's worth anything. Open Subtitles لذا هذا هو الشىء الوحيد الذى أمتلكه والذى له قيمة.
    And the only thing that can bring in the kind of money we need is selling this team. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكن أن يحقق في هذا النوع من المال ونحن بحاجة تبيع هذا الفريق.
    But that's the only thing that could make me unhappy, right? Open Subtitles لكن ذلك الشيءُ الوحيدُ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَني حزين، حقّ؟
    (sighs) You know the only thing I hate more than lines? Open Subtitles أنت تعرف الشيء الوحيد الذى أكره فى المزيد من الخطوط؟
    We don't know that's the only thing that links them. Open Subtitles لا نعلم لو كانت اللوحه الشيء الوحيد اللذي يربطهم
    The embryo is the only thing keeping me alive. Open Subtitles الجنين هو الشىء الوحيد الذي قد يجعلك حيةً
    the only thing he's got is a sore attitude. Open Subtitles الامر الوحيد الذي حصل عليه هو الم موضعي.
    the only thing you would've got is an assault charge. Open Subtitles فالشيء الوحيد الذي كنتِ ستحصلين عليه هو تُهمة بالإعتداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus