"the other half" - Traduction Anglais en Arabe

    • النصف الآخر
        
    • والنصف الآخر
        
    • النصف الاخر
        
    • النصف الأخر
        
    • النصف الثاني
        
    • نصفها الآخر
        
    • الجزء الآخر
        
    • للنصف اﻵخر
        
    • والنصف الأخر
        
    • النصف الآخرَ
        
    • الجزء الأخر
        
    • بالنصف الآخر
        
    • والنصف الاخر
        
    • نصف الموارد الآخر
        
    • الجزء الاخر
        
    You get the other half when we arrive safely in Red Hook. Open Subtitles وستحصلُ على النصف الآخر عندما تصلُ سالماً غانماً إلى ريد هوك
    Now, I always wondered how the other half lived. Open Subtitles الآن، وأنا دائما تسائلت: كيف عاش النصف الآخر.
    You'll get the other half when I get my money. Open Subtitles سوف تحصل على النصف الآخر عندما أحصل على أموالي.
    Half of its 20 members were ministerial representatives and the other half were independent experts, mostly from NGOs. UN ونصف أعضائها وعددهم عشرون عضوا ممثلون وزاريون، والنصف الآخر خبراء مستقلون، معظمهم من المنظمات غير الحكومية.
    'Cause I want to tell you that the man who has the other half is a former DEA agent from Texas. Open Subtitles أريد أن أقول لكم أن الرجل الذي يملك النصف الآخر هو وكيل إدارة مكافحة المخدرات السابق من ولاية تكساس.
    the other half likes eating here too much to bust him. Open Subtitles النصف الآخر يحبون تناول الطعام هنا كثيراً حتى يقبضون عليه
    So it's half up front, the other half after. Open Subtitles إذاً النصف مقدماً و النصف الآخر بعد العمل
    And now the other half has taken over, probably for all time. Open Subtitles والآن النصف الآخر قد أُخذ منه. من المرجح .. لكل الوقت
    the other half gets drunk. including women and children. Open Subtitles بينما النصف الآخر يسكر بما فيهم النساء والأطفال
    Don't forget to bring the other half of the remains Open Subtitles و لا تنسوا أن تحضروا النصف الآخر من الجثمان
    You didn't get back the gold he stole from me. You got the other half that he didn't. Open Subtitles إنكم لم تسترجعوا الذهب الذي سرقه منّي، بل أخذتم النصف الآخر الذي لم يتمكن من سرقته
    That is significant, but we should not delay in tackling the other half. UN هذا مهم، ولكن ينبغي ألا نتأخر في معالجة النصف الآخر.
    the other half consists of combating expressions of extremist sentiments. UN يتكون النصف الآخر من مكافحة أوجه التعبير عن المشاعر المتطرفة.
    the other half have been living as refugees, with all the hardships that that status entails. UN أما النصف الآخر فيعيشون لاجئين، مع كل ما ينطوي عليه هذا الوضع من صعوبات.
    The Finnmark Estate is governed by a board where half of the members have been appointed by Sámediggi and the other half by the Finnmark County. UN ويدير مؤسسة فينمارك مجلس إدارة يعيّن برلمان السامي نصف أعضائه، وتعيّن مقاطعة فينمارك النصف الآخر.
    Half the guys around me are misogynists who don't think a woman deserves a shot, and the other half are worse. Open Subtitles نصف من العب معهم كارهو نساء من يعتقدون أن المرأة لا تستحق فرصة اساسًا . والنصف الآخر منهم أسوأ
    I was looking for the other half of this bottle. Open Subtitles لقد كنت ابحث عن النصف الاخر من هذة الزجاجة.
    the other half comprised participants from 108 countries; the top ten countries in terms of numbers of participants are set out below in table 1. UN ويضم النصف الأخر مشاركين من 108 بلدان؛ وترد قائمة البلدان العشرة الأوائل من حيث عدد المشاركين في الجدول 1.
    Half the day's programme is devoted to work and the other half to education. UN ويخصص برنامج نصف اليوم للعمل فيما يخصص النصف الثاني للتعليم.
    the other half is that climate change is already upon us. UN أما نصفها الآخر فهو أن تغير المناخ يؤثر علينا بالفعل.
    I give him the other half of a walkie-talkie just in case he ever has a question in the middle of the night. Open Subtitles أعطيته الجزء الآخر من الجهاز اللاسلكي . فقط في حالة كان لديه سؤال في منتصف الليل
    For the other half, however, debt burden would still remain too high. UN بيد أن عبء الدين بالنسبة للنصف اﻵخر سيظل على درجة كبيرة من الارتفاع.
    no..no..no the deal was- I get half the money upfront the other half when I give you the uncle. Open Subtitles لا , الصفقة كانت أنني احصل علي نصف الأموال مقدما والنصف الأخر عندما أسلمك العم
    You couldn't see the other half. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَرى النصف الآخرَ وماذا يحدث فيه؟
    I know you'll prefer the view from the space we just saw, but here's the other half of the floor plan. Open Subtitles أنا أعلم بأن ذلك المنظر الذي رأيناه من الأعلى أعجبك ولكن هذا هو الجزء الأخر من نفس الدور
    the other half I'll use to have some fun, help some of my friends and my family. Open Subtitles و سأستمتع بالنصف الآخر و أساعد بعض أصدقائي و أسرتي
    Half his employees hate his guts, the other half think he's a god, and half his artists are completely insane, but Lucious Lyon runs a pretty tight ship. Open Subtitles نصف الموظفين يكرهونه والنصف الاخر يعتبرونه إلهاً ونصف فنانيه مجانين
    (b) Funding alternative 2 aims to achieve a funding goal of 25 per cent in 30 years, by doubling the requirements under the “pay-as-you-go” for the first five bienniums, with a view to utilizing half of the resources to pay for current retiree health benefits and the other half to fund a portion of the accrued liabilities. UN (ب) البديل رقم 2 للتمويل: يرمي إلى بلوغ هدف تمويلي بنسبة 25 في المائة على مدى 30 عاما، عن طريق مضاعفة احتياجات " سداد الاستحقاقات أولا بأول " في فترات السنتين الخمس الأولى، بهدف استخدام نصف الموارد لسداد الاستحقاقات الصحية للمتقاعدين الحاليين واستخدام نصف الموارد الآخر لتمويل جزء من الالتزامات المستحقة.
    If we're right about this, this could be the other half of Silver Bells. Open Subtitles اشعر بشعور جيد بخصوص هذا قد يكون هذا الجزء الاخر من قاتل الاجراس الفضيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus