The premise of the review process is that the owner of the draft report is the reviewer. | UN | والفرضية الأساسية التي تستند إليها عملية الاستعراض هي أن المستعرض هو مالك زمام مشروع التقرير. |
Oh, because I find it hard to believe the owner... of 12 apartment buildings was surprised there are... anti-discrimination laws. | Open Subtitles | لأننى أجد أنه من الصعب تصديق أن مالك إثنى عشرة مبنى سكنى فوجئ أن هناك قوانين ضد العنصرية |
Calling the owner of a Hyundai car, plate #2487! | Open Subtitles | أريد مالك العربة هايونداي، واقفة في منطقة 2487 |
the owner of a major league team usually doesn't remember the batboy. | Open Subtitles | صاحب فريق في الدوري العام عادة لا يتذكر فتي جمع الكرات |
You the owner of this halfway house Mr. Hemingway? | Open Subtitles | أنت صاحب هذا منزل منتصف الطريق السيد همنغواي؟ |
Mr. Faber, did you witness a fight between Carly Donovan and the owner of the Vegan Rainbow Restaurant, | Open Subtitles | سيد فابير ، هل شهدت شجار دار بين كارلي دونوفان وبين مالكة مطعم قوس المطر النباتي |
Better call P.D., track down the owner of the building. | Open Subtitles | من الافضل ان نتصل بالامن المحلى,وعلينا تعقب مالك المكان |
Will the owner of a 1995 LeSabre see the front desk? | Open Subtitles | أرجو من مالك سيارة ليسبري موديل 1995 يأتي إلي هنا |
I'm Emile Mondevarious, the owner of this amusement park. | Open Subtitles | أنا إملي مونديفاريوس , مالك مدينة الملاهي ِ.هذة |
That led me to discovering who the owner of Sussex Records was: | Open Subtitles | والذي أوصلني إلى : مالك شركة تسجيلات ساسيج . كلارنس افانت |
According to the contract with the provider of office accommodations, the maintenance has to be carried out by the owner of the building | UN | ينص العقد المبرم مع متعهد توفير أماكن العمل على أن صيانتها من مسؤوليات مالك المبنى |
During the summer, the institute collaborates with a private entrepreneur, the owner of a gift shop, in providing home-based work for older teenagers and mothers of children with special needs. | UN | وفي أشهر الصيف يتعاون المعهد مع أحد أصحاب العمل الحر وهو مالك لمتجر هدايا في توفير فرص العمل من المنزل للصبية الكبار ولأمهات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
They told the owner of the house to go outside, so he went out with his hands up. | UN | وطلبوا من مالك المنـزل أن يخرج منه، فخرج رافعا يديه. |
And he just killed the owner of this tavern. | Open Subtitles | بالإضافة إلى إنه فقط قتل صاحب هذه الحانة |
Got a line on the owner of that warehouse. | Open Subtitles | حصلت على خيط من المعلومات عن صاحب المستودع |
You faced an eviction suit by the owner of your building. | Open Subtitles | واجهتِ دعوى إخلاء من قِبل صاحب المبنى الذي تسكنين به |
In the midst of the smoke, fire and loud noise, Ateya al-Samouni stepped forward, his arms raised, and declared that he was the owner of the house. | UN | ووسط الدخان والنار والضجيج، تقدم عطية السموني رافعا يديه وأعلن أنه صاحب المنزل. |
10. In proclaiming itself the " owner " of Puerto Rico's sovereignty, the United States had acknowledged that Puerto Rico was indeed a colony. | UN | 10 - وقد ذكرت الولايات المتحدة أن بورتوريكو مستعمرة في الواقع، من خلال ما أعلنته من أنها " مالكة " لسيادة هذا البلد. |
For example, the owner of the ship in respect of which the claim arose should be allowed to arrest a vessel belonging to the charterers for disputes on charter party. | UN | فمثلاً ينبغي السماح لمالك السفينة الذي نشأ ادعاء بشأنها بحجز سفينة تخص المستأجرين لمنازعات على مشارطة اﻹيجار. |
Wait! I happen to be the owner of this miserable restaurant. | Open Subtitles | إنتظر ، لقد تصادف أن أكون صاحبة هذا المطعم التعيس |
It is noteworthy that none of the respective laws stated who was the owner of the disputed area. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أنه ما من قانون من القوانين ذات الصلة يحدد الجهة المالكة للمنطقة المتنازع عليها. |
They were arrested together with other two other members of the 1988 Generation Students Group and the owner of the house. | UN | وقد قُبض عليهم هم وعضوين آخرين في مجموعة طلبة جيل 1988 وصاحب المنزل. |
Nevertheless, it was underlined that UN-SPIDER should not be a stakeholder or the owner of these processes but rather function as the gateway and bridge for these efforts. | UN | إلاَّ أنه أُكِّد على أنه لا ينبغي أن يصبح البرنامج من أصحاب المصالح أو مالكا لهذه العمليات، وإنما أن يكون مدخلا وجسرا لهذه الجهود. |
Hence the licensing State is obliged to ensure that the insurance of the operator or the owner of the nuclear ship satisfies the requirements of the Convention. | UN | ومن ثم فإن الدولة المرخصة ملزمة بأن تكفل أن يكون تأمين مشغل السفينة النووية أو مالكها وافيا بمتطلبات الاتفاقية. |
Permits are refused on this ground and because the applicant is unable to prove a sufficiently close relationship to the owner of the land. | UN | ويرفض منح التصاريح لهذا السبب ولأن طالب التصريح يعجز عن إثبات صلة قربى وثيقة كافية تربطه بمالك الأرض. |
And the owner of the second cell phone from our crime scene was dating Gibbs's ex-wife? | Open Subtitles | ومالك الهاتف المحمول الثاني من مسرح الجريمة يواعد زوجة جيبس السابقة ؟ |
2. The perpetrator intended to deprive the owner of the property and to appropriate it for private or personal use. | UN | 2 - أن يتعمد مرتكب الجريمة حرمان المالك من هذه الممتلكات ووضع اليد عليها للاستعمال الخاص أو الشخصي(). |
I'll bet the owner of the company would like to know how this Rich is behaving. | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُ مالكَ الشركةِ يوَدُّ أَنْ يَعْرفَ كَمْ هذا ريتش يَتصرّفُ. |
Yes, congratulations. You're now the owner of Carfax Abbey. | Open Subtitles | حسنا ًتهنياً لقد اصبحت الان مالكاً لدير كرافكس |